Translation of "Adresse" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Adresse" in a sentence and their italian translations:

- Écrivez votre adresse ici.
- Inscris ici ton adresse.
- Inscrivez ici votre adresse.

- Scrivi il tuo indirizzo qui.
- Scriva il suo indirizzo qui.
- Scrivete il vostro indirizzo qui.

- J'ai oublié votre adresse.
- J'ai oublié ton adresse.

Ho dimenticato il tuo indirizzo.

- Donne-moi ton adresse !
- Donnez-moi votre adresse !

- Dammi il tuo indirizzo.
- Datemi il vostro indirizzo.

- Quelle est votre adresse ?
- Quelle est ton adresse ?

- Qual è il tuo indirizzo?
- Qual è il suo indirizzo?
- Qual è il vostro indirizzo?

J'ignore son adresse.

- Ignoro il suo indirizzo.
- Io ignoro il suo indirizzo.

- Je ne connais pas son adresse.
- J'ignore son adresse.

- Non so il suo indirizzo.
- Io non so il suo indirizzo.
- Non conosco il suo indirizzo.
- Io non conosco il suo indirizzo.

- Quelle est ton adresse personnelle ?
- Quelle est votre adresse personnelle ?

- Qual è il tuo indirizzo di casa?
- Qual è il suo indirizzo di casa?
- Qual è il vostro indirizzo di casa?

- Je lui donnai mon adresse.
- Je lui ai donné mon adresse.
- Je lui ai remis mon adresse.

Gli diedi il mio indirizzo.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.

Ho dimenticato il mio indirizzo di posta elettronica.

Je connais son adresse.

Conosco il suo indirizzo.

J'ai oublié son adresse.

- Ho dimenticato il suo indirizzo.
- Dimenticai il suo indirizzo.
- Ho scordato il suo indirizzo.
- Scordai il suo indirizzo.

Quelle est ton adresse ?

Qual è il tuo indirizzo?

C'est mon adresse professionnelle.

Questo è il mio indirizzo aziendale.

Voici mon adresse électronique.

Ecco il mio indirizzo e-mail.

Voilà mon adresse électronique.

Ecco il mio indirizzo e-mail.

- Tom a mon adresse électronique.
- Tom a mon adresse de courriel.

Tom ha il mio indirizzo e-mail.

- Avez-vous une adresse e-mail  ?
- Est-ce que tu as une adresse e-mail  ?
- As-tu une adresse électronique ?
- Disposez-vous d'une adresse électronique ?

- Hai un indirizzo e-mail?
- Tu hai un indirizzo e-mail?
- Ha un indirizzo e-mail?
- Lei ha un indirizzo e-mail?
- Avete un indirizzo e-mail?
- Voi avete un indirizzo e-mail?

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.

Ho dimenticato il mio indirizzo di posta elettronica.

Quelle est ton adresse Skype ?

Qual è il tuo indirizzo di Skype?

J'ai oublié mon adresse mail.

Ho dimenticato il mio indirizzo e-mail.

- Est-ce que tu as une adresse e-mail  ?
- As-tu une adresse électronique ?

- Hai un indirizzo e-mail?
- Tu hai un indirizzo e-mail?

Je ne connais pas son adresse.

- Non conosco il suo indirizzo.
- Io non conosco il suo indirizzo.

Nom et adresse, s'il vous plait.

Cognome e indirizzo, per favore.

Veuillez prendre note de mon adresse.

- Per piacere, segna il mio indirizzo.
- Per favore, segna il mio indirizzo.
- Per piacere, segnate il mio indirizzo.
- Per favore, segnate il mio indirizzo.

Voulez-vous mon adresse e-mail ?

- Vuoi il mio indirizzo e-mail?
- Vuole il mio indirizzo e-mail?

Si seulement je connaissais son adresse.

Se solo conoscessi il suo indirizzo.

Coller l'étiquette-adresse à cet endroit.

Incolla qui l'etichetta con l'indirizzo.

Par ailleurs, quelle est ton adresse?

A proposito, qual è il tuo indirizzo?

Cette lettre porte une mauvaise adresse.

Questa lettera ha l'indirizzo sbagliato.

- Il se peut qu'il ait oublié ton adresse.
- Ça se peut qu'il ait oublié ton adresse.

Può darsi che abbia dimenticato il tuo indirizzo.

Dis-moi ton adresse s'il te plaît.

- Per favore, dimmi il tuo indirizzo.
- Per piacere, dimmi il tuo indirizzo.
- Per favore, ditemi il vostro indirizzo.
- Per piacere, ditemi il vostro indirizzo.
- Per favore, mi dica il suo indirizzo.
- Per piacere, mi dica il suo indirizzo.

Son adresse e-mail est [email protected].

Il suo indirizzo di posta elettronica è [email protected].

Est-ce que vous connaissez leur adresse ?

- Conosci il loro indirizzo?
- Tu conosci il loro indirizzo?
- Conosce il loro indirizzo?
- Lei conosce il loro indirizzo?
- Conoscete il loro indirizzo?
- Voi conoscete il loro indirizzo?

Fais-moi part de ta nouvelle adresse.

Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo.

- Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.
- Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.

Se conoscessi il suo indirizzo, le scriverei.

- Personne à part Tom ne connaît son adresse.
- Il n'y a que Tom qui connaît son adresse.

Nessuno conosce il suo indirizzo tranne Tom.

Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.

- Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi chiese se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha domandato se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha chiesto se conoscessi il suo indirizzo.

Je connais son adresse mais c'est un secret.

Conosco il suo indirizzo, ma è un segreto.

Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

Écrivez-moi votre adresse personnelle s'il vous plaît.

Scrivi qui il tuo indirizzo di casa per favore.

Il se peut qu'il ait oublié ton adresse.

Può darsi che abbia dimenticato il tuo indirizzo.

- J'ai besoin de ton adresse pour t'envoyer un cadeau.
- J'ai besoin de votre adresse pour vous envoyer un cadeau.

- Ho bisogno del tuo indirizzo per poterti mandare un regalo.
- Io ho bisogno del tuo indirizzo per poterti mandare un regalo.

Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Tom a donné une fausse adresse à la police.

Tom diede alla polizia un indirizzo falso.

Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.

- Mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Mi disse apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi disse apposta un indirizzo sbagliato.

Je ne peux concevoir que vous ne connaissiez pas son adresse.

Non riesco a credere che tu non conosca l'indirizzo di lei.

Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre.

Se avessi saputo il suo indirizzo, gli avrei scritto una lettera.

Il a dit que s'il connaissait son adresse, il lui écrirait.

Ha detto che se avesse conosciuto il suo indirizzo, gliel'avrebbe scritto.

Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.

Da quando Mario mi ha mentito, non gli rivolgo più la parola.

Il m'a donné le numéro de téléphone de son bureau et son adresse.

Mi ha dato il numero di telefono del suo ufficio e il suo indirizzo.

Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse.

Non riesco in nessun modo a ricordare il suo indirizzo.