Translation of "Croire" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Croire" in a sentence and their italian translations:

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

Vedere è credere.

Que croire ?

Che credere?

- Peux-tu le croire ?
- Arrives-tu à le croire ?
- Arrivez-vous à le croire ?
- Pouvez-vous le croire ?

- Riesci a crederci?
- Riesce a crederci?
- Riuscite a crederci?

- Je veux vous croire.
- Je veux te croire.

- Voglio crederti.
- Io voglio crederti.
- Voglio credervi.
- Io voglio credervi.
- Voglio crederle.
- Io voglio crederle.

Je veux croire.

- Voglio credere.
- Io voglio credere.

- C'était difficile à croire.
- Ce fut difficile à croire.
- Ça a été difficile à croire.

Era difficile da credere.

- J'ai du mal à le croire.
- Je trouve cela difficile à croire.
- Ça m'est difficile de le croire.
- Il m'est difficile d'y croire.
- J'ai du mal à y croire.

Faccio fatica a crederci.

- Je refusai de le croire.
- J'ai refusé de le croire.
- Je me suis refusé à le croire.
- Je me refusai à le croire.

- Mi sono rifiutato di crederci.
- Io mi sono rifiutato di crederci.
- Mi sono rifiutata di crederci.
- Io mi sono rifiutata di crederci.

à croire en l'autre

Avevamo fiducia l'uno nell'altro.

C'est difficile à croire.

È difficile da credere.

J'aimerais bien y croire.

- Vorrei crederci.
- Io vorrei crederci.
- Ci vorrei credere.
- Io ci vorrei credere.

Vous pouvez la croire.

Potete crederle.

Tu peux la croire.

Puoi crederle.

Tu peux me croire.

- Puoi credermi.
- Puoi credere in me.

- Je n'arrive pas à te croire.
- Je n'arrive pas à vous croire.

- Non riesco a crederti.
- Io non riesco a crederti.
- Non riesco a credervi.
- Io non riesco a credervi.
- Non riesco a crederle.
- Io non riesco a crederle.

- Ils n'arrivent pas à y croire.
- Elles n'arrivent pas à y croire.

- Non possono crederci.
- Loro non possono crederci.

- J'étais suffisament idiot pour croire Tom.
- J'étais suffisament idiote pour croire Tom.

- Ero sufficientemente stupido per credere a Tom.
- Io ero sufficientemente stupido per credere a Tom.
- Ero sufficientemente stupida per credere a Tom.
- Io ero sufficientemente stupida per credere a Tom.

- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

Vedere è credere.

Vous pouvez imaginer et croire

potete immaginare e credere

J'aimerais croire que c'est vrai.

- Mi piacerebbe credere che fosse vero.
- A me piacerebbe credere che fosse vero.
- Vorrei credere che fosse vero.
- Io vorrei credere che fosse vero.

C'est presque impossible à croire.

È quasi impossibile da credere.

Ceci est difficile à croire.

Difficile crederci.

J'avais tendance à croire Tom.

Ero incline a credere a Tom.

Ce fut difficile à croire.

Era difficile da credere.

- Tu dois croire en toi.
- Vous devez croire en vous.
- Il faut croire en toi-même.
- Il faut avoir confiance en soi.

- Devi credere in te stesso.
- Devi credere in te stessa.
- Deve credere in se stesso.
- Deve credere in se stessa.

- Tu n'es pas obligé de me croire.
- Vous n'êtes pas obligé de me croire.

- Non devi credermi.
- Tu non devi credermi.
- Non deve credermi.
- Lei non deve credermi.
- Non dovete credermi.
- Voi non dovete credermi.

- Vous devez le voir pour le croire.
- Tu dois le voir pour le croire.

- Devi vederlo per crederci.
- Dovete vederlo per crederci.
- Deve vederlo per crederci.

J'ai du mal à le croire.

- Lo trovo difficile da credere.
- La trovo difficile da credere.

Il fit croire qu'il était médecin.

- Ha fatto credere di essere un dottore.
- Lui ha fatto credere di essere un dottore.
- Fece credere di essere un dottore.
- Lui fece credere di essere un dottore.

J'étais assez bête pour y croire.

- Sono stato sufficientemente pazzo da crederci.
- Sono stato sufficientemente stupido da crederci.

Ça a été difficile à croire.

Era difficile da credere.

Il a refusé de nous croire.

Lui non ci crederebbe.

Je trouve ceci difficile à croire.

- Lo trovo difficile da credere.
- Io lo trovo difficile da credere.

Je n'arrive pas à y croire.

- Non ci posso credere.
- Non posso crederci.

Je ne voulais pas y croire.

- Non volevo credere.
- Io non volevo credere.

Cela semble trop simple à croire.

Sembra troppo semplice da credere.

J'arrive à peine à le croire.

Non ci posso credere!

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

- Non riesco a credere che ti ho ascoltato.
- Non riesco a credere che ti ho ascoltata.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltati.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltate.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltato.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltata.

J'arrive à peine à croire son histoire.

Riesco a credere a malapena alla sua storia.

Il ne pouvait pas croire ses yeux.

Non poteva credere ai suoi occhi.

Tu ne me feras pas croire cela.

Questa non me la dai a bere.

Je ne pouvais en croire mes yeux !

Non riuscivo a credere ai miei occhi!

Qu'est-ce qui te fait croire ça ?

Cosa te lo fa credere?

Vous devez me croire. Je suis innocent !

- Devi credermi. Sono innocente!
- Mi devi credere. Sono innocente!
- Deve credermi. Sono innocente!
- Mi deve credere. Sono innocente!
- Dovete credermi. Sono innocente!
- Mi dovete credere. Sono innocente!
- Devi credermi. Io sono innocente!
- Mi devi credere. Io sono innocente!
- Deve credermi. Io sono innocente!
- Mi deve credere. Io sono innocente!
- Dovete credermi. Io sono innocente!
- Mi dovete credere. Io sono innocente!

J'ai beaucoup de mal à croire ça.

Faccio molta fatica a crederlo.

Il ne faut pas trop y croire.

Non bisogna crederci troppo.

Je sais que c'est difficile à croire.

- So che è difficile da credere.
- Lo so che è difficile da credere.

Je n'arrivais toujours pas à y croire.

Ancora non riesco a crederci.

Je trouve toujours ça difficile à croire.

Trovo questo ancora difficile da credere.

- Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai.
- Je n'arrive pas à croire que ce soit véridique.

- Non posso credere che sia vero.
- Non posso credere che sia vera.
- Non riesco a credere che sia vero.
- Non riesco a credere che sia vera.

- Je n'arrive pas à croire que nous soyons là.
- Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici.

Non riesco a credere che siamo qui.

- Je ne veux pas y croire, un point c'est tout.
- Je ne veux tout simplement pas y croire.

- Semplicemente non voglio crederci.
- Semplicemente non ci voglio credere.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

- Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
- Je n'arrive pas à croire que nous l'ayons emporté.

Non riesco a credere che abbiamo vinto.

- Je n'arrive pas à croire que vous vous mariiez.
- Je n'arrive pas à croire que tu te maries.

- Non riesco a credere che ti sposi.
- Non riesco a credere che si sposa.
- Non riesco a credere che vi sposate.

Selon le paradigme médical, on nous fait croire

Nel modello medico, ci è stato insegnato

Qu'est-ce qui t'a conduit à croire cela ?

- Cosa ti ha portato a crederci?
- Cosa vi ha portato a crederci?
- Cosa le ha portato a crederci?

C'est stupide de ta part de le croire.

È stupido che tu creda in lui.

Il ne pouvait pas en croire ses yeux.

- Non riusciva a credere ai suoi occhi.
- Lui non riusciva a credere ai suoi occhi.

Je ne pouvais pas en croire mes yeux.

- Non riuscivo a credere ai miei occhi.
- Io non riuscivo a credere ai miei occhi.

Qu'est-ce qui est si difficile à croire ?

Cos'è così difficile da credere?

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

- Non riuscivo a credere alle mie orecchie!
- Io non riuscivo a credere alle mie orecchie!

Je prends conscience que c'est difficile à croire.

- Mi rendo conto che è difficile da credere.
- Io mi rendo conto che è difficile da credere.

Je n'arrive pas à croire que j'ai pleuré.

- Non riesco a credere che ho pianto.
- Non riesco a credere di avere pianto.

Je n'arrive pas à croire qu'il soit mort !

- Non riesco a credere che sia morto!
- Io non riesco a credere che sia morto!
- Non riesco a credere che lui sia morto!
- Io non riesco a credere che lui sia morto!

Il est idiot au point de croire ça ?

È idiota al punto di credere a questa cosa?

Ils ne voulaient pas croire qu'ils eussent perdu.

- Non volevano credere che avevano perso.
- Non volevano credere che essi avevano perso.

Je ne pouvais pas le croire a priori.

All'inizio non potevo credergli.

Peux-tu le croire ? Nous sommes en Chine !

Riesci a crederci? Siamo in Cina!

On peut la croire, dans une certaine mesure.

In una certa misura le si può credere.

Ils ne pouvaient pas en croire leurs yeux.

Non riuscivano a credere ai loro occhi.

- Je n'arrive pas à croire que je t'embrasse.
- Je n'arrive pas à croire que je vous embrasse.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de t'embrasser.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de vous embrasser.

Non riesco a credere che ti sto baciando.

Il doit être stupide de croire une telle chose.

- Dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.
- Lui dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.

Tom n'est pas aussi intelligent qu'il aime le croire.

Tom non è intelligente come gli piace pensare di essere.

Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait ça.

- Non riesco a credere che mi abbia fatto questo.
- Non riesco a credere che lei mi abbia fatto questo.

Je n'arrive pas à croire combien j'ai été stupide.

- Non riesco a credere quanto sono stato stupido.
- Non riesco a credere quanto sono stata stupida.

Je ne peux pas croire que Tom soit mort.

Non posso credere che Tom sia morto.

Je n'arrive pas à croire que ça a lieu.

Non posso credere che questo stia succedendo.

Je n'arrive pas à croire que vous vous mariiez.

- Non riesco a credere che si sposa.
- Non riesco a credere che vi sposate.

On pourrait croire que je me plains, mais non.

- Potrebbe sembrare che io mi stia lamentando, però non è così.
- Potrebbe sembrare che mi stia lamentando, però non è così.
- Potrebbe sembrare che io mi stia lamentando, ma non è così.
- Potrebbe sembrare che mi stia lamentando, ma non è così.

Je commence à croire que vous n'êtes pas sérieux.

Sto iniziando a pensare che lei non sia serio.

Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu.

- Non riuscivo a credere a quello che ho visto.
- Io non riuscivo a credere a quello che ho visto.

Est-elle assez bête pour croire une telle chose ?

È così stupida da credere a una cosa simile.

Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.

Abbiamo tutte le ragioni per crederlo innocente.

Tom ne pouvait pas croire ce qu'il s'était passé.

Tom non riusciva a credere a quello che era successo.

Je n'arrive toujours pas à croire que j'ai gagné.

Ancora non riesco a credere di aver vinto.

- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'arriver ?
- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ?

Riesci credere che questo stia veramente accadendo?

- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'arriver ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ?

Riuscite credere che questo stia veramente accadendo?

- Je n'arrive pas à croire que je le fasse.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de le faire.

- Non riesco a credere che sto facendo questo.
- Io non riesco a credere che sto facendo questo.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.

- Non riesco a credere che tu non mi abbia riconosciuto.
- Io non riesco a credere che tu non mi abbia riconosciuto.