Translation of "Appeler" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "Appeler" in a sentence and their italian translations:

- Ils continuent à appeler.
- Elles continuent à appeler.

Continuano a chiamare.

Peut-on appeler ?

Si può chiamare?

Je veux appeler...

- Voglio chiamare...
- Io voglio chiamare...

J'aurais dû appeler.

Avrei dovuto chiamare.

- Je vais appeler le chef.
- Je vais appeler le cuisinier.
- Je vais appeler le cuistot.

- Chiamerò lo chef.
- Io chiamerò lo chef.
- Chiamerò la chef.
- Io chiamerò la chef.

- Laissez-moi appeler mon avocat !
- Laisse-moi appeler mon avocat !

- Fammi chiamare il mio avvocato.
- Fatemi chiamare il mio avvocato.
- Mi faccia chiamare il mio avvocato.

- Tu vas appeler le cuisinier.
- Vous allez appeler le cuisinier.

- Stai per chiamare il cuoco.
- Tu stai per chiamare il cuoco.

- Tu aurais dû les appeler.
- Vous auriez dû les appeler.

- Avresti dovuto chiamarli.
- Avreste dovuto chiamarli.
- Avrebbe dovuto chiamarli.
- Li avresti dovuti chiamare.
- Li avreste dovuti chiamare.
- Li avrebbe dovuti chiamare.
- Avresti dovuto chiamarle.
- Avreste dovuto chiamarle.
- Avrebbe dovuto chiamarle.
- Le avresti dovute chiamare.
- Le avreste dovute chiamare.
- Le avrebbe dovute chiamare.

- Je souhaite appeler mon avocat.
- Je veux appeler mon avocate.

Voglio chiamare il mio avvocato.

On doit appeler l'hélicoptère.

Dobbiamo chiamare l'elicottero.

Devrions-nous appeler Tom ?

- Dovremmo chiamare Tom?
- Noi dovremmo chiamare Tom?

Je dois appeler Tom.

- Devo chiamare Tom.
- Io devo chiamare Tom.

Vous devriez appeler Tom.

Dovreste chiamare Tom.

J'aimerais appeler mon ambassade.

- Vorrei chiamare la mia ambasciata.
- Io vorrei chiamare la mia ambasciata.
- Mi piacerebbe chiamare la mia ambasciata.
- A me piacerebbe chiamare la mia ambasciata.

Qui devrais-je appeler ?

Chi dovrei chiamare?

Je peux appeler Tom.

Posso chiamare Tom.

- Ne m'avez-vous pas entendu appeler ?
- Ne m'as-tu pas entendu appeler ?

- Non mi hai sentito chiamare?
- Non mi ha sentito chiamare?
- Non mi avete sentito chiamare?

Pour appeler le pape l'antéchrist

per chiamare il Papa l'Anticristo

On l'entendit appeler à l'aide.

La sentirono chiamare aiuto.

Quand puis-je vous appeler ?

Quando posso telefonarVi?

Nous devrions appeler une ambulance.

- Dovremmo chiamare un'ambulanza.
- Noi dovremmo chiamare un'ambulanza.

Tu n'as qu'à appeler Jean.

- Devi solo chiamare Jean.
- Tu devi solo chiamare Jean.

Nous devons appeler la police.

- Dobbiamo chiamare la polizia.
- Dobbiamo telefonare alla polizia.
- Noi dobbiamo chiamare la polizia.
- Noi dobbiamo telefonare alla polizia.

J'aurais dû appeler un médecin.

- Avrei dovuto chiamare un medico.
- Io avrei dovuto chiamare un medico.
- Avrei dovuto chiamare un dottore.
- Io avrei dovuto chiamare un dottore.

Je devrais appeler un médecin.

- Dovrei chiamare un dottore.
- Io dovrei chiamare un dottore.

Je vais appeler la police.

- Andrò a chiamare la polizia.
- Io andrò a chiamare la polizia.

Il va appeler le cuisinier.

- Sta per chiamare il cuoco.
- Lui sta per chiamare il cuoco.
- Chiamerà il cuoco.
- Lui chiamerà il cuoco.

Dan va appeler le cuisinier.

- Dan sta per chiamare il cuoco.
- Dan chiamerà il cuoco.

Elle va appeler le cuisinier.

- Sta per chiamare il cuoco.
- Lei sta per chiamare il cuoco.
- Chiamerà il cuoco.
- Lei chiamerà il cuoco.

Linda va appeler le cuisinier.

- Linda sta per chiamare il cuoco.
- Linda chiamerà il cuoco.

Nous allons appeler le cuisinier.

- Stiamo per chiamare il cuoco.
- Noi stiamo per chiamare il cuoco.
- Chiameremo il cuoco.
- Noi chiameremo il cuoco.

Vous allez appeler le cuisinier.

- Sta per chiamare il cuoco.
- Lei sta per chiamare il cuoco.
- State per chiamare il cuoco.
- Voi state per chiamare il cuoco.
- Chiamerete il cuoco.
- Voi chiamerete il cuoco.
- Chiamerà il cuoco.
- Lei chiamerà il cuoco.

Ils vont appeler le cuisinier.

- Stanno per chiamare il cuoco.
- Loro stanno per chiamare il cuoco.
- Chiameranno il cuoco.
- Loro chiameranno il cuoco.

Elles vont appeler le cuisinier.

- Stanno per chiamare il cuoco.
- Loro stanno per chiamare il cuoco.
- Chiameranno il cuoco.
- Loro chiameranno il cuoco.

Puis-je vous appeler demain ?

- Posso chiamarti domani?
- Posso chiamarvi domani?
- Posso chiamarla domani?
- Ti posso chiamare domani?
- Vi posso chiamare domani?
- La posso chiamare domani?

Comment dois-je vous appeler ?

- Come vi devo chiamare?
- Come la devo chiamare?
- Come devo chiamarvi?
- Come devo chiamarla?

Vous auriez dû nous appeler.

- Avresti dovuto chiamarci.
- Avreste dovuto chiamarci.
- Avrebbe dovuto chiamarci.

Nous dûmes appeler le serrurier.

- Dovemmo chiamare il fabbro.
- Noi dovemmo chiamare il fabbro.
- Dovemmo chiamare il ferraio.
- Noi dovemmo chiamare il ferraio.

Comment devrions-nous appeler l'entreprise ?

Come dovremmo chiamare l'azienda?

- N'avez-vous pas entendu appeler votre nom ?
- N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

Non hai sentito chiamare il tuo nome?

- Peut-être devrais-tu appeler la police ?
- Peut-être devriez-vous appeler la police ?

- Forse dovresti chiamare la polizia.
- Forse dovreste chiamare la polizia.
- Forse dovrebbe chiamare la polizia.

J'aime appeler cette vertu « simple civilité ».

Mi piace, pertanto, chiamare quella virtù "mera civiltà".

Comment faire pour appeler au Japon ?

Come posso fare per telefonare in Giappone?

Dois-je vous appeler un taxi ?

- Dovrei chiamarti un taxi?
- Dovrei chiamarvi un taxi?
- Dovrei chiamarle un taxi?

Je ne vais pas appeler Tom.

Non chiamerò Tom.

Je vais les appeler et m'excuser.

- Li chiamerò per scusarmi.
- Le chiamerò per scusarmi.

Ne m'avez-vous pas entendu appeler ?

- Non mi ha sentito chiamare?
- Non mi avete sentito chiamare?

Tom doit appeler sa grand-mère.

Tom deve chiamare sua nonna.

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un m'appeler.

Ho sentito qualcuno chiamare il mio nome.

Il n'aurait pas dû appeler un taxi.

- Non avrebbe dovuto chiamare un taxi.
- Lui non avrebbe dovuto chiamare un taxi.

N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

Non hai sentito chiamare il tuo nome?

Moi c'est Pam. Comment puis-je vous appeler ?

Io sono Pam. Come posso chiamarti?

Je dois appeler les secours pour m'en sortir.

Dovrò chiedere aiuto, per venirne fuori.

Je vais m'envelopper les mains et appeler l'hélico.

Devo fasciarmi le mani, e chiamare l'elicottero per il recupero.

Vous pouvez vous appeler un peu co-agriculteur.

Puoi definirti un po 'un co-agricoltore.

Quel numéro dois-je appeler en cas d'urgence ?

Che numero dovrei chiamare in caso di emergenza?

Je pense que nous devrions appeler la police.

- Penso che dovremmo chiamare la polizia.
- Io penso che dovremmo chiamare la polizia.

Tu devrais appeler Marika. C'est son anniversaire, aujourd'hui.

Dovresti chiamare Marika. È il suo compleanno oggi.

Nous étions sur le point de vous appeler.

- Eravamo sul punto di telefonarvi.
- Vi stavamo giusto telefonando.

- Ne penses-tu pas que nous devrions appeler la police ?
- Tu ne penses pas qu'on devrait appeler la police ?

Non ti sembra che dovremmo chiamare la polizia?

Vous devez appeler les secours et aller à l'hôpital.

devi chiedere aiuto e andare in ospedale.

- J'aimerais téléphoner à ma famille.
- J'aimerais appeler ma famille.

- Vorrei chiamare la mia famiglia.
- Io vorrei chiamare la mia famiglia.
- Mi piacerebbe chiamare la mia famiglia.
- A me piacerebbe chiamare la mia famiglia.

Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez appeler ?

- C'è qualcuno che vorreste chiamare?
- C'è qualcuno che vorrebbe chiamare?

Je devrais appeler la police et te faire arrêter.

- Dovrei chiamare la polizia e farti arrestare.
- Dovrei chiamare la polizia e farvi arrestare.
- Dovrei chiamare la polizia e farla arrestare.
- Io dovrei chiamare la polizia e farti arrestare.
- Io dovrei chiamare la polizia e farvi arrestare.
- Io dovrei chiamare la polizia e farla arrestare.

- Comment dois-je t'appeler ?
- Comment dois-je vous appeler ?

Come la devo chiamare?

- Je voudrais téléphoner aux parents.
- J'aimerais appeler mes parents.

Vorrei telefonare ai genitori.

Je pense que vous devriez peut-être appeler Tom.

Penso che forse tu debba telefonare a Tom.

Ne penses-tu pas qu'on devrait au moins appeler Tom ?

Non ti sembra che dovremmo almeno telefonare a Tom?

- Nous devrions appeler la police.
- Nous devrions avertir la police.

- Dovremmo chiamare la polizia.
- Noi dovremmo chiamare la polizia.

Tu es dans une situation qu'on pourrait appeler une mort sociale.

sei nella situazione che possiamo chiamare morte sociale.

On doit appeler l'hélico et l'amener à l'hôpital au plus vite.

dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

C'est le genre de personne à appeler un chat, un chat.

- È il tipo di persona che dice pane al pane e vino al vino.
- Lui è il tipo di persona che dice pane al pane e vino al vino.

- Il faut que nous appelions quelqu'un.
- Il nous faut appeler quelqu'un.

- Dobbiamo chiamare qualcuno.
- Noi dobbiamo chiamare qualcuno.

- Dois-je t'appeler plus tard ?
- Dois-je vous appeler plus tard ?

- Devo chiamarvi più tardi?
- Devo chiamarla più tardi?

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Tu devrais appeler la police.

- Chiamate la polizia!
- Chiama la polizia!

On a 30 minutes pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

On a 30 min pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

Si tu ne peux pas réparer la tuyauterie, nous devrons appeler un plombier.

Se non sei in grado di aggiustare la tubatura, dobbiamo chiamare un idraulico.

- Veuillez appeler Tom.
- Appelez Tom, s'il vous plaît.
- Appelle Tom, s'il te plaît.

- Per piacere, chiama Tom.
- Per favore, chiama Tom.
- Per piacere, chiamate Tom.
- Per favore, chiamate Tom.
- Per piacere, chiami Tom.
- Per favore, chiami Tom.

- Je suis désolé de t'appeler au travail.
- Je suis désolé de vous appeler au travail.
- Je suis désolée de t'appeler au travail.
- Je suis désolée de vous appeler au travail.

- Mi dispiace che ti sto chiamando al lavoro.
- Mi dispiace che vi sto chiamando al lavoro.
- Mi dispiace che la sto chiamando al lavoro.

En l'an 1000, les Doges de Venise se faisaient également appeler «Ducs de Dalmatie».

Entro l'anno 1000, i Dogi di Venezia si definivano anche "Duchi di Dalmazia".

- Il n'avait pas besoin d'appeler un taxi.
- Il n'aurait pas dû appeler un taxi.

- Non avrebbe dovuto chiamare un taxi.
- Lui non avrebbe dovuto chiamare un taxi.