Translation of "« et »" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "« et »" in a sentence and their italian translations:

- Et alors ?
- Et donc ?
- Et puis ?
- Et donc ?

E quindi?

- Et alors ?
- Et alors ?
- Et ensuite ?

- E allora?
- E poi?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

- E allora?
- E quindi?

Et pourtant... et pourtant,

Eppure... eppure,

- Et vous ?
- Et toi ?

- E tu?
- E voi?
- E lei?

- Et après ?
- Et après ?

E poi?

- Et alors ?
- Et donc ?

E allora?

Et beaucoup d'Américains et d'Européens

e molti americani, molti europei

Et en devenant ouverts et transparents.

diventando aperti e trasparenti.

Et donc, on l'arrêté et condamné.

Così, lo arrestarono e lo condannarono.

Et ça continue, encore et encore.

Va avanti e avanti.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

Mangia e bevi.

- Et tu l'encourages ?
- Et vous l'encouragez ?

- E tu lo incoraggi?
- E lei lo incoraggia?
- E voi lo incoraggiate?

Et les faire s'arrêter et réfléchir aux problèmes sociaux et environnementaux.

e portarle a riflettere per un attimo su importanti temi sociali e ambientali.

Et avec mes parents et leurs amis, qui criaient et hurlaient,

e dai miei genitori (e loro amici) che urlavano di continuo,

Et franchement,

E onestamente?

Et dimanche ?

E domenica?

Et lundi ?

E lunedì?

Et illusoire.

e illusoria.

Et pleura.

e pianse.

Et commence.

e inizia:

Et vous :

E tu:

Et voilà.

Eccola.

Et l'humanité

spirito umano --

Et voilà !

È così.

Et surtout,

E la cosa più importante,

Et maintenant,

E ora come ora,

Et Ramel ?

E Ramel?

Et puis...

E poi...

Et chaud.

e caldo.

Et d'élans.

e alci.

Et Masséna.

E Masséna.

Et capturé.

e catturato.

Et léger.

e leggero.

Et vous ?

- E voi?
- E lei?

Et alors ?

E allora?

Et toi ?

E tu?

Et comment !

E come!

Et maintenant ?

- E ora?
- E adesso?

Et alors ?

- E quindi?
- Quindi cosa?

Et toi ?

E tu?

Et après ?

E dopo?

Et a besoin d'être traitée et corrigée.

e deve essere trattato e risolto.

Et surmonter ses problèmes, et les affronter.

e superare i problemi, e affrontare i problemi.

Et s'il sera assez stable et solide.

e se sarà abbastanza stabile e resistente.

Et en incluant l'Inde et la Chine

E questo include l'India e la Cina.

Et les scientifique, artistes, musiciens et écrivains

così che scienziati, artisti, musicisti e scrittori

Et te faire avancer encore et encore. »

e farti proseguire ancora un po'."

Et développer de nouvelles idées et perspectives,

e unione di differenti idee e prospettive,

D'ouverture et d'esprit critique, d'inspiration et d'action.

all'apertura di idee e al pensiero critico, all'ispirazione e all'azione.

- Nous sommes frère et sœur.
- Elle et moi, nous sommes frère et sœur.

- Siamo fratello e sorella.
- Noi siamo fratello e sorella.

Plie le genou et fais ceci et cela.

Piega il ginocchio, fai questo, fai quello.

Et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

e migliaia e migliaia di altri rifugiati

Ses théories et modèles sont développés et redéfinis

Le sue teorie e i suoi modelli sono state concepite e perfezionate

Et, contre l'adversité, a survécu et l'a raconté,

e, contro ogni probabilità, è sopravvissuto per raccontarle,

Et pour distinguer la corrélation et la causalité.

e per distinguere la correlazione dalla casualità.

Et la Lune et les planètes sont là.

E ci sono la Luna e i pianeti.

Et est revenu le soir et était heureux

e tornò la sera ed era felice

- Bonsoir Mesdames et Messieurs !
- Bonsoir, mesdames et messieurs !

- Buonasera, Signore e Signori.
- Buonasera, signore e signori.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

- J'étais jeune et innocent.
- J'étais jeune et innocente.

- Ero giovane e innocente.
- Io ero giovane e innocente.

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

E anche tua mamma.

- Souris et sois heureuse !
- Souris et sois heureux !

Sorrida e sia felice!

- Rire et être gros.
- Riez et soyez gros.

Ridi e sii grasso.

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidée ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne vous a aidées ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aide ?
- Et personne ne t'aida ?

- E nessuno vi ha aiutati?
- E nessuno ti ha aiutato?

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

e che contiene carboidrati e ottimi enzimi naturali, e fa bene.

Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.

Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aida ?

E nessuno ti ha aiutato?

- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aide ?

E nessuno ti ha aiutato?

- Un architecte dessine et crée des maisons et des bâtiments.
- Une architecte dessine et crée des maisons et des immeubles.

Un architetto progetta e crea case ed edifici.

Merci et profitez !

Grazie e divertitevi!

Et dangereusement douteuses.

e pericolosamente malferme.

Et notre ciel ?

E il cielo?

Et sans fenêtre ! »

"E senza neanche una finestra!"

Et après-demain ?

E dopodomani?

Et notre malheur

e di esternalizzare la nostra infelicità

OK, et maintenant ?

Bene, ma per adesso?

Cinquièmement et finalement :

E quinta e ultima regola:

(Applaudissements et acclamations)

(Applausi e acclamazioni)

Et qui résiste.

e resiste.

Check et check !

Doppia spunta!