Translation of "Veulent" in Hungarian

0.025 sec.

Examples of using "Veulent" in a sentence and their hungarian translations:

- Ils veulent davantage.
- Ils en veulent davantage.
- Elles veulent davantage.
- Elles en veulent davantage.

Többet akarnak.

- Ils veulent aider.
- Elles veulent aider.

- Ők segíteni szeretnének.
- Segíteni akarnak.

- Ils veulent Tom.
- Elles veulent Tom.

- Tomit akarják.
- Tom kell nekik.

- Ils veulent le meilleur.
- Elles veulent le meilleur.
- Ils veulent la meilleure.
- Elles veulent la meilleure.

A legjobbat akarják.

- Ils veulent la paix.
- Elles veulent la paix.

- Békére vágynak.
- Békét akarnak.

- Tous le veulent-ils ?
- Toutes le veulent-elles ?

Mindenki ezt akarja?

- Elles veulent te voir mort.
- Ils veulent te voir mort.
- Ils veulent vous voir mort.
- Elles veulent vous voir mort.
- Ils veulent vous voir morte.
- Elles veulent vous voir morte.

Holtan szeretnének téged látni.

- Sais-tu ce qu'ils veulent ?
- Sais-tu ce qu'elles veulent ?
- Savez-vous ce qu'ils veulent ?
- Savez-vous ce qu'elles veulent ?

Tudod, hogy mit akarnak?

Que veulent-ils ?

Mit akarnak?

- Ils veulent acheter des livres.
- Elles veulent acheter des livres.

Könyveket akarnak vásárolni.

Elles vous veulent mort.

Halottnak kívánnak téged.

Ils veulent devenir riches.

- Gazdaggá akarnak válni.
- Meg akarnak gazdagodni.
- Gazdagok akarnak lenni.

Elles veulent la paix.

Békére vágynak.

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

Azt teszik a fiai, amit csak akarnak.

Ils veulent une nouvelle chance.

Csak egy új esélyre várnak:

Elles veulent changer le monde.

Meg akarják változtatni a világot.

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

- Nem akarják, hogy tudd.
- Nem akarják, hogy megismerd.

- Ils ne veulent pas ouvrir la fenêtre.
- Elles ne veulent pas ouvrir la fenêtre.

Ők nem akarják kinyitni az ablakot.

- Les services municipaux veulent prolonger la route.
- Les services communaux veulent prolonger la route.

A város meg akarja hosszabbítani az utat.

Quelques personnes veulent amender la constitution.

Egyesek módosítani akarják az alkotmányt.

Ils veulent sexe, richesse et gloire.

Szexet, jólétet és hírnevet akarnak.

Dis simplement ce qu'ils veulent entendre.

Mondd csak azt, amit hallani akarnak.

Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ?

- Miért azok, akik nem akarnak gyereket kell fizetni azoknak, akik akarnak?
- Miért fizessenek azok, akik nem akarnak gyereket, azoknak, akik akarnak?
- Miért fizessenek a gyermeket nem vállalók azoknak, akik vállalnak gyermeket?
- Akik nem akarnak gyermeket, azok miért kell, hogy fizessenek a gyermeket akaróknak?
- Akik szándékosan gyermektelenek, azok miért fizessenek a gyermeket akaróknak?
- Ha valaki nem akar gyermeket, miért fizessen annak, aki akar?

- Vous voulez acheter des livres.
- Ils veulent acheter des livres.
- Elles veulent acheter des livres.

Könyveket akarnak vásárolni.

Ils veulent avoir l'opportunité d'apprendre l'agriculture moderne.

Szeretnének esélyt kapni a modern mezőgazdaság megismerésére.

Ils veulent apprendre le commerce et l’entrepreneuriat

Üzletet és vállalkozói szellemet akarnak tanulni,

Les gens croient ce qu'ils veulent croire.

Az emberek azt hiszik el, amit el akarnak hinni.

- Vous ne voulez pas en parler.
- Ils ne veulent pas en parler.
- Elles ne veulent pas en parler.

- Ők nem akarnak erről beszélni.
- Erről nem akarnak beszélni.

Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.

A narancs jelképezi a beteljesült szerelmet, a citrom pedig a viszonzatlant.

Ce sont deux entités qui veulent être connues

E két entitás mindegyike

Car ils veulent que le statu quo demeure.

mert azt akarják, hogy fennmaradjon a jelenlegi állapot.

Les enfants veulent se comporter comme des adultes.

A gyerekek felnőttként akarnak viselkedni.

Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles.

A nők is akarnak szexelni.

Personne n'aime les putes qui veulent de l'attention.

- Senki nem szereti azokat, akik mindig magukra vonják mások figyelmét.
- Senki sem szereti a feltűnési viszketegségben szenvedő embereket.

Elle laisse toujours ses enfants faire ce qu'ils veulent.

Mindig hagyja gyerekeit, hogy azt tegyék, amit akarnak.

Les policiers veulent savoir comment la bagarre a commencé.

A rendőrök szeretnék tudni, hogyan kezdődött a veszekedés.

- Ils aspirent à la paix.
- Ils veulent la paix.

Békére vágynak.

- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent.
- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent pas.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas.

Nem tudják vagy nem akarják.

Car c'est la partie que tous mes clients veulent omettre,

mert ez az a rész, amit minden ügyfelem át akar ugrani,

Et ils ne veulent même pas avoir de tes nouvelles ?

és pont ti nem akartok meghallgatni?

Qui réponde aux questions auxquelles les autistes veulent des réponses.

ami választ ad a kérdésekre, amelyekre az autisták választ szeretnének kapni.

Les gens veulent un travail qui compte, de la flexibilité,

Mindenki értelmes munkát szeretne, az emberek szeretik a rugalmasságot,

C'est que les enseignants veulent travailler avec d'autres bons enseignants

hogy a pedagógusok nagyszerű pedagógusokkal akarnak dolgozni,

La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.

A legtöbb ember csak a saját igazságát szereti hallani.

Les enfants veulent entendre la même histoire encore et encore.

- A gyerekek szívesen hallgatják meg ugyanazt a történetet újra és újra.
- A gyerekek ugyanazt a történetet akarják hallani újra és újra.

Ils veulent construire un hôtel à proximité de la plage.

Szállodát akarnak építeni a part közelében.

Le FBI et les services secrets ne veulent pas y toucher,

az FBI és a Titkosszolgálat nem akar vele foglalkozni,

Ils veulent avoir toutes les compétences dont ils auront besoin à l'avenir.

És azt akarják, hogy rendelkezzenek minden olyan készséggel, amelyre a jövőben szükségük lesz.

Ils ne veulent pas régler le problème car ça leur rapporte beaucoup d'argent.

Nem akarják elhárítani a hibát, mert azzal keresik a pénzt.

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

CA: Azért megengeded a dolgozóidnak, hogy maguk osszák be szabadságukat, és...

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.

Az emberek a törvényhez fordulhatnak, ha egy igazságtalanságot orvosolni akarnak.

Ils sont tous deux très occupés en ce moment et ne veulent pas vous parler.

Most mindketten nagyon elfoglaltak és nem akarnak veled beszélni.

Il est difficile d'enseigner des choses à des gens qui ne veulent pas les apprendre.

Nehéz valakit megtanítani olyanra, amit nem akar.

Les parents de Tom ne veulent pas que Tom et Marie vivent ensemble avant leur mariage.

Tom szülei nem akarják, hogy Tom és Mary együtt éljenek az esküvőjük előtt.

Les adultes demandent toujours aux enfants ce qu'ils veulent faire quand ils seront grands car ils cherchent eux-mêmes des idées.

- A felnőttek azért kérdezgetik állandóan a gyerekeket, hogy mik akarnak lenni, ha majd felnőnek, mert saját maguknak sincs ötletük.
- A felnőttek azért kérdezik állandóan a gyerekektől, hogy mik szeretnének lenni, ha megnőnek, mert nekik már nincs ötletük.