Translation of "Roi" in Hungarian

0.083 sec.

Examples of using "Roi" in a sentence and their hungarian translations:

- Ce fut un bon roi.
- Il fut un bon roi.
- Il était un bon roi.
- C'était un bon roi.

Jó király volt.

L'argent est roi.

Pénz beszél.

Vive le roi !

Éljen a király!

Un roi presque inconnu.

egy alig ismert királyról.

Le roi fut exécuté.

A királyt kivégezték.

Le vieux roi abdiqua.

Az öreg király lemondott a trónról.

À bas le roi !

Le a királlyal!

Il est mon roi.

Ő a királyom.

Le roi c'est moi.

A király én vagyok.

Le roi écrasa ses ennemis.

A király megsemmisítette ellenségeit.

Le roi gouvernait le pays.

- A király kormányozta az országot.
- A király vezette az országot.
- A király irányította az országot.

Nous voulons voir le roi.

- A királyt akarjuk látni.
- Látni akarjuk a királyt.

Il était un bon roi.

Jó király volt.

Il vit comme un roi.

Úgy él mint egy király.

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

- A király visszaélt hatalmával.
- A király visszaélt a hatalmával.

Si le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.

Ha az oroszlán az állatok királya, a sas a madarak királya.

Cambyse II, roi de l'empire Perse,

II. Kambüszész perzsa király

L'aigle est le roi des oiseaux.

- A sas a madarak királya.
- A sas a levegő ura.

Le roi a régné sur l'île.

A király az egész szigetet uralta.

« L'État, c'est moi ! » dit le roi.

Az állam én vagyok! - mondta a király.

Le roi soumit toutes les tribus.

A király minden törzset leigázott.

Le roi de France est chauve.

Franciaország királya kopasz.

Je suis le roi du monde !

Én vagyok a világ királya!

Il est heureux comme un roi.

Boldog, mint egy király.

- Le roi était célèbre pour son splendide palais.
- Le roi avait réussi son magnifique palais.

A király pompás palotájáról volt híres.

- Quand je serai grand, je veux être roi.
- Lorsque je serai grand, je veux être roi.

- Ha nagy leszek, király akarok lenni.
- Ha felnövök, király akarok lenni.

Le lion est le roi des animaux.

Az oroszlán az állatok királya.

Le roi le fit pair du royaume.

A király nemessé ütötte őt.

Le roi est allé chasser ce matin.

A király aznap vadászni ment.

La nation pleura la mort du roi.

A nemzet a király halálát gyászolta.

Le chevalier s'agenouilla obligeamment devant son roi.

A lovag engedelmesen letérdelt a királya előtt.

Il était une fois un roi cruel.

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

Pour moi, il est comme un roi.

Számomra ő olyan, mint egy király.

Les courtisans entouraient le roi de flatteries.

Az udvaroncok körülhízelegték a királyt.

Le roi avait une étrange couronne bleue !

A királynak furcsa kék koronája volt.

La reine se tenait à côté du roi.

A királynő a király mellett állt.

Le chevalier a prêté serment d'allégeance au roi.

- A lovag hűséget esküdött a királynak.
- A lovag felesküdött a királyra.

Le roi était célèbre pour son splendide palais.

A király pompás palotájáról volt híres.

La parole du roi a force de loi.

Amit a király mond, az mindig megkérdőjelezhetetlen.

Le lion est le roi de la jungle.

Az oroszlán a dzsungel királya.

Au pays des aveugles, le borgne est roi.

A vakok birodalmában a félszemű a király.

Le roi Salomon était connu pour sa sagesse.

Salamon király bölcsességéről volt ismert.

I.N.R.I. = Jésus de Nazareth, le roi des Juifs.

I.N.R.I. = Názáreti Jézus, a Zsidók Királya.

Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.

Én prédikátor, királya voltam Izráelnek Jeruzsálemben.

Ce palais fut construit pour le riche roi.

Ez a palota a gazdag királynak épült.

Quand je serai grand, je veux être roi.

Ha nagy leszek, király akarok lenni.

Il veut être plus royaliste que le roi.

- Pápább akar lenni a pápánál.
- Királypártibb akar lenni a királynál.

Mon histoire est en fait celle d'un roi oublié.

Röviden: történetem egy elfeledett királyról szól.

Le monde des affaires dit que l'argent est roi.

Az általános üzleti felfogás szerint a pénzről.

Le manuel du PDG dit que l'actionnaire est roi.

A cégvezetők szabálykönyve szerint a részvényesekről.

Le cercueil du roi fut mis sur un affût.

A király koporsóját ágyútalpra helyezték.

Le roi et sa famille vivent au palais royal.

A király és családja a királyi palotában él.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.

Az ügyfélnek mindig igaza van.

Cette grande construction rectangulaire, c'est le château du roi.

Ez a nagy négyszögletes épület a király kastélya.

Le royaume du roi était terrorisé par un dragon.

- A király birodalmát egy sárkány fenyegette.
- A király birodalmát egy sárkány tartotta rettegésben.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

A király negyven éven át uralkodott népe fölött.

Le vieil homme servit le roi durant de nombreuses années.

Az öregember sok éven át szolgálta a királyt.

On disposait de quatre blocs avec la tutélaire de ce roi.

Négy kőtömbünk is volt a király említésével.

Trois jours avant le discours, le Roi George rencontre Winston Churchill

A beszéd előtt három nappal György király ezzel keresi föl Winston Churchillt:

Il était une fois un grand roi qui vivait en Grèce.

Valamikor réges-régen élt egy nagy király Görögországban.

Le roi ne vit pas venir la fin de la monarchie.

A király nem látta, hogy közeledik a monarchia vége.

Il a été surnommé « le Roi de la pomme de terre ».

A "Krumplikirály" becenevet kapta.

Ce fut une énorme surprise car ce roi était un chef de guérilla,

Nagy volt a meglepetés, mert ez a király gerillavezér volt,

Bien, on a ajouté un autre roi à la liste des rois d'Égypte.

Szóval, egy újabb királlyal bővítettük Egyiptom királyainak listáját.

- Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
- Tous les sujets du roi, craignant sa colère, ont souvent agi de manière assez servile.

A király minden alattvalója, tartva a haragjától, gyakran viselkedett teljesen szolgalelkűen.

Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.

Valamikor réges-régen élt egy öreg király egy kicsike szigeten.

Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.

Egyesek azt hiszik, hogy a brit uralkodó család egyenesen Dávid király családjából származik.

- Les pièces d'échecs sont le pion, le chevalier, le fou, la tour, la reine et le roi.
- Les pièces d'échecs sont le pion, le cavalier, le fou, la tour, la dame et le roi.

Ezek a sakkbábuk: paraszt, ló, futó, bástya, királynő és király.

Contrairement à la Saxe, le roi Frédéric-Guillaume a refusé de faire la paix avec Napoléon.

Szászországtól eltérően, Frederick William király megtagadta békét kötni Napóleonnal.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.
- C'est toujours le client qui a raison.

A vevőnek mindig igaza van.

Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés.

A király elunta az őt mindig magasztaló, hízelgő udvaroncait, tehát elküldte őket.

Il a régné pendant cinq ans. La sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.

Öt évig uralkodott. A hatodik évben egy nála erősebb ország királya háborút indított ellene.

Le « King's English » n'est pas la propriété exclusive du roi. C'est une société anonyme, dont la majorité des actions sont détenues par des Américains.

A királyi angol nem a királyé. Nem más, mint egy részvénytársaság, amelyben az amerikaiak birtokolják a legtöbb részvényt.