Translation of "Préfère" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Préfère" in a sentence and their dutch translations:

- Je préfère être seul.
- Je préfère être seule.

Ik ben liever alleen.

- Je préfère celui-là.
- Je préfère celle-là.

- Die vind ik leuker.
- Die vind ik beter.

- Je préfère rester assis.
- Je préfère rester assise.

Ik blijf liever zitten.

Je préfère mourir.

Ik sterf liever.

Marie préfère rester.

Maria blijft het liefst.

Je préfère marcher.

- Ik loop liever.
- Ik ga liever te voet.

- Je préfère le faire seul.
- Je préfère le faire seule.

Ik doe het liever alleen.

Je préfère l'eau minérale.

Ik geef de voorkeur aan mineraalwater.

Je préfère cette version.

Ik heb liever deze versie.

Je préfère du café.

Ik heb liever koffie.

Je préfère le noir.

Ik geef de voorkeur aan de zwarte.

Je préfère être seul.

Ik ben liever alleen.

Je préfère être seule.

Ik ben liever alleen.

Je préfère le rouge.

Ik geef de voorkeur aan rood.

Je préfère le café.

Ik heb liever koffie.

Tom préfère les blondes.

Tom heeft liever blondjes.

Je préfère celui-là.

Die vind ik leuker.

Je préfère celle-là.

Die vind ik leuker.

- Je préfère le faire tout seul.
- Je préfère le faire toute seule.

Ik doe het liever zelf.

- J'aime mieux le café.
- Je préfère du café.
- Je préfère le café.

Ik heb liever koffie.

- Je préfère rester dans un hôtel.
- Je préfère loger dans un hôtel.

Ik logeer liever in een hotel.

Je préfère la science fiction.

Sciencefiction bevalt me meer.

Je préfère le rouge foncé.

Ik hou meer van donkerrood.

Je préfère le faire seul.

Ik doe het liever alleen.

Je préfère commander une bière.

Ik bestel liever bier.

Je préfère voler par avion.

Ik ga liever met het vliegtuig.

Elle préfère les oranges sanguines.

Ze verkiest bloedappelsienen.

Je préfère l'anglais aux mathématiques.

Ik doe liever Engels dan wiskunde.

Je préfère l'été à l'hiver.

Ik hou meer van de zomer dan van de winter.

- Je préfère le football au baseball.
- Je préfère jouer au football qu'au baseball.

Ik heb liever voetbal dan baseball.

- Je le préfère à tout le reste.
- Je la préfère à tout le reste.

Dat verkies ik boven al de rest.

- Je préfère boire du coca que du café.
- Je préfère le coca au café.

- Ik heb liever cola dan koffie.
- Ik hou meer van cola dan van koffie.

Je préfère ne pas en parler.

Ik praat er liever niet over.

Je préfère le thé au café.

Ik heb liever thee dan koffie.

Elle préfère la bière au vin.

- Ze heeft liever bier dan wijn.
- Ze houdt meer van bier dan van wijn.

Je préfère les bananes aux pommes.

Ik heb liever bananen dan appels.

Je préfère la viande au poisson.

Ik heb liever vlees dan vis.

Tom préfère le thé au café.

Tom heeft liever thee dan koffie.

Je préfère le café au lait.

Ik heb liefst koffie met melk.

- Je préférerais divorcer.
- Je préfère divorcer.

Ik zou liever scheiden.

Ce que je préfère, c'est l'été.

Ik hou het meest van de zomer.

Je préfère les chats aux chiens.

Ik heb liever katten dan honden.

Je préfère le café au thé.

Ik heb liever koffie dan thee.

Je préfère les pommes aux oranges.

- Ik hou meer van appels dan van sinaasappels.
- Ik houd meer van appels dan van sinaasappels.

Je préfère l'histoire à la géographie.

Ik heb liever geschiedenis dan aardrijkskunde.

Je préfère le lait au jus.

Ik heb liever melk dan sap.

Je préfère le mouton au bœuf.

Ik heb liever lamsvlees dan rundvlees.

Je préfère mourir que de capituler !

Ik ga nog liever dood, dan dat ik me overgeef!

Il préfère ne pas le faire.

Dat doet hij liever niet.

Je préfère les vacances d'été à l'école.

Ik hou meer van zomervakantie dan van school.

Je préfère le café au thé noir.

Ik hou meer van koffie dan van zwarte thee.