Translation of "Marié" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Marié" in a sentence and their hungarian translations:

J'étais marié.

- Házas voltam.
- Nős voltam.
- Férjnél voltam.

Tom est marié.

- Tom házas.
- Tom nős.

Est-il marié ?

- Házas?
- Nős?

Je suis marié.

Házas vagyok.

Tom s'est marié.

Tom megházasodott.

J'ai déjà été marié.

Már voltam egyszer házas.

Tom n'est plus marié.

Tamás már nem nős.

Larry Ewing est marié.

- Larry Ewing házas.
- Larry Ewing nős.

Mon chef est marié.

Nős a főnököm.

Il est déjà marié.

Ő már házas.

Il n'est pas marié.

Nem házas.

Tom n'est pas marié.

Tom nem nős.

- « Marié ? » « Divorcé. »
- « Mariée ? » « Divorcée. »

— Házas? — Elváltam.

Tu es marié maintenant.

Most már házas vagy.

Êtes-vous marié ou célibataire ?

Ön házas vagy egyedülálló?

Tom était marié à l'époque.

Tamás akkoriban nősült.

As-tu jamais été marié ?

Voltál már valamikor házas?

Tom s'est marié trois fois.

- Tomi háromszor házasodott.
- Tomi háromszor nősült.

Je suis un homme marié.

Házasember vagyok.

Il ne s'est jamais marié.

- Sosem házasodott meg.
- Sosem nősült meg.

J'étais marié à cette époque.

Abban az időben házas voltam.

Tom est un homme marié.

Tom házas ember.

- Je suis marié.
- Je suis mariée.

- Házas vagyok.
- Nős vagyok.
- Férjezett vagyok.
- Férjnél vagyok.

Il s'est marié avec ma sœur.

Elvette a lánytestvéremet.

Je ne suis toujours pas marié.

Még nem vagyok házas.

Non, je ne suis pas marié.

Nem, nem vagyok nős.

Il était marié avec une Canadienne.

Egy kanadai nőt vett feleségül.

Je me demande s'il est marié.

Kíváncsi vagyok, hogy házas-e.

Tom n'est pas marié depuis longtemps.

- Tom nem volt sokáig házas.
- Nem sokáig volt Tom nős.

Je suis un homme marié maintenant.

Most már házas ember vagyok.

Je me suis marié de nouveau.

Újra megházasodtam.

- Je me suis marié quand j'avais 19 ans.
- Je me suis marié à 19 ans.

Tizenkilenc évesen házasodtam.

- Tu savais que j'étais marié.
- Vous saviez que j'étais mariée.
- Vous saviez que j'étais marié.

Tudtátok, hogy nős vagyok.

- Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
- Il est marié à une agente de bord.

Stewardesst vett feleségül.

- Je suis toujours marié.
- Je suis toujours mariée.
- Je suis encore marié.
- Je suis encore mariée.

Még nős vagyok.

- Il n'est pas marié.
- Il est célibataire.

- Nem házas.
- Nem nősült meg.

Je suis marié et j'ai une fille.

Házas vagyok és van egy lányom.

Je suis marié et ai deux enfants.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

J'ai entendu dire que tu t'es marié.

Hallottam, hogy megházasodtál.

Je me suis marié quand j'avais 19 ans.

Tizenkilenc évesen házasodtam.

Depuis quand est-ce que Ricardo est marié ?

Mióta házas Ricardo?

Il est marié à une agente de bord.

Feleségül vett egy légikisérőt.

- Oui, je suis marié.
- Oui, je suis mariée.

Igen, házas vagyok.

Il s'est marié avec une très jeune fille.

Egy nagyon fiatal lányt vett el.

Tom est célibataire et n'a jamais été marié.

Tomi egyedül él és soha nem is volt házas.

Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir.

Házasemberként gondolnom kell a jövőre.

- Je suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je suis marié et ai deux enfants.
- Je suis marié et j'ai deux enfants.

- Nős vagyok, és van két gyermekem.
- Férjezett vagyok, és van két gyermekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Il s'est marié avec une actrice.
- Il épousa une actrice.

Egy színésznőt vett feleségül.

J'ai presque 40 ans et je ne suis toujours pas marié.

- Maholnap a negyvenedik évembe lépek, de még mindig nem vagyok házas.
- Közel negyven éves vagyok, és még mindig nem házasodtam meg.

- Je ne suis pas encore mariée.
- Je ne suis pas encore marié.

Még nem vagyok házas.

- Je suis célibataire.
- Je ne suis pas marié.
- Je ne suis pas mariée.

- Egyedülálló vagyok.
- Nem vagyok házas.
- Nőtlen vagyok.

- Il veut attendre jusqu'à ce qu'il soit marié.
- Il veut attendre jusqu'au mariage.

Az esküvőig akar várni vele.

- Je suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je me suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je suis marié et ai deux enfants.
- Je suis marié et j'ai deux enfants.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

- As-tu jamais été marié ?
- As-tu jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été marié ?
- Avez-vous jamais été mariés ?
- Avez-vous jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été mariées ?

Voltál már házas?

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Nem házas ön, így van?

Je suis allé à l'université, me suis marié, j'ai eu des enfants, une carrière,

Főiskolára mentem, megházasodtam, gyermekeim születtek, karriert építettem,

- Je suis mariée et j'ai deux fils.
- Je suis marié et j'ai deux fils.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Nous sommes mariés depuis trois ans.
- On s'est marié il y a trois ans.

Három évvel ezelőtt házasodtunk össze.

- Je ne suis pas marié non plus.
- Je ne suis pas mariée non plus.

Én sem vagyok házas.

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

- Mikor házasodtál meg?
- Mikor házasodtál?

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.

Egy dolgot egy házas férfinek sosem szabad elfelejtenie, a házassági évfordulóját.

- Vous ne m'avez jamais dit que vous étiez marié.
- Tu ne m'as jamais dit que tu étais mariée.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.

Fiatalon házasodott meg, amikor még csak másodéves egyetemista volt és most a felesége másfélszer idősebbnek tűnik nála.

Les Japonais ont tendance à vouloir connaître un certain nombre d'informations personnelles sur quelqu'un telles que son âge, sa position sociale, s'il est ou non marié, avant de se sentir en confiance pour parler avec un étranger.

A japánok hajlamosak arra, hogy érdeklődjenek az ismeretlen partner életkora, társadalmi pozíciója iránt, valamint hogy házasok-e vagy sem, ahhoz hogy fesztelenül tudjanak társalogni vele.