Translation of "Laquelle" in Hungarian

0.025 sec.

Examples of using "Laquelle" in a sentence and their hungarian translations:

- Lequel ?
- Laquelle ?

Melyik?

- Laquelle est votre voiture ?
- Laquelle est ta voiture ?

Melyik a te kocsid?

- Laquelle est notre voiture ?
- Laquelle est notre auto ?

Melyik a mi autónk?

Laquelle préfères-tu ?

- Melyiket szereted jobban?
- Melyiket választanád szívesebben?

Laquelle est la tienne ?

- Melyik a tied?
- A tiéd az melyik?

Dis-moi laquelle choisir.

Mondd, melyiket válasszam?

- Laquelle de ces boîtes veux-tu ?
- Laquelle de ces boîtes voulez-vous ?

Melyik dobozt akarod?

Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?

Szerinted kit választott ?

Dans laquelle le fermier l'avait jeté.

ahová a gazda behajította.

- Lequel était-ce ?
- Laquelle était-ce ?

Melyik volt az?

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

- Melyiket szeretnéd inkább?
- Melyiket részesíted előnyben?
- Melyik áll közelebb hozzád?

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

Mondd, melyiket válasszam?

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?
- Laquelle est ta valise ?
- Quelle est ta valise ?

Melyik a bőröndöd?

laquelle de ces conditions ferait la différence

a három közül melyik hozhat változást

C'est la maison dans laquelle il vit.

- Ez az a ház, amelyikben ő lakik.
- Ez az a ház, amelyikben lakik.

- Quel est le nom de l'entreprise pour laquelle tu travailles ?
- Comment s'appelle l'entreprise pour laquelle vous travaillez ?

Mi a neve a cégnek, ahol dolgozol?

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

- Melyik a te csészéd?
- Melyik az ön csészéje?
- Melyik csésze a tiéd?
- Melyik csésze az öné?

- C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est suicidée.
- C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est ôtée la vie.

Ez az a szoba, ahol a írónő öngyilkos lett.

La langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

hiszen ezt a nyelvet sosem hallják a közvetlen környezetükben.

Une chose à laquelle elle peut se connecter.

amihez kötődhetnek.

Raison pour laquelle j'utilise désormais une chaise roulante.

Ezért vagyok kerekesszékben.

Et contre laquelle il était impossible de lutter.

és amely ellen küzdeni erőtlenek.

La principale raison pour laquelle tant d'économies asiatiques,

Az ok, amiért oly sok ázsiai gazdaság,

Le crayon est vraiment cette chose à laquelle

Szerintem a ceruza tényleg olyan tárgy,

Voici la meilleure raison à laquelle j'ai pensé :

a legjobb ok, ami eszembe jut:

- Lequel est le mien ?
- Laquelle est la mienne ?

Melyik az enyém?

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

Melyik drágább?

C'est la raison pour laquelle il le fit.

- Ezért tette.
- Ezért csinálta.
- Ez az az ok, amiért csinálta.

- Lequel était ton préféré ?
- Laquelle était ta préférée ?

Melyik a kedvenced?

- N'importe lequel est acceptable.
- N'importe laquelle est acceptable.

Mindegyik elfogadható.

C'est la raison pour laquelle elle apprend l'anglais.

- Ez az ok, amiért ő angolul tanul.
- Ezért tanul angolul.
- Ez az oka annak, amiért angolul tanul.

C'est la maison dans laquelle je suis resté.

Ez az a ház, ahol éjszakáztam.

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?

Melyik az ön poggyásza?

C'est la raison pour laquelle nous sommes ici.

Ezért vagyunk itt.

L'épilepsie dans laquelle nous voyons souvent des zones d'hyperactivité.

Epilepszia, ahol gyakran megnövekedett aktivitás látható az agy különböző részein

Détermine vraiment la rapidité avec laquelle l'épidémie se développe.

határozza meg alapvetően a járvány terjedési sebességét.

Après une longue pause, pendant laquelle, je suis sûre,

Hosszú szünet után, miközben biztos vagyok,

à laquelle elle s'était cramponnée ces trente dernières années.

amit már 30 éve őrizgetett.

- Laquelle est notre voiture ?
- Quelle voiture est la nôtre ?

- Melyik a mi autónk?
- Melyik autó a miénk?

Je n'aime pas la maison dans laquelle il demeure.

- Nekem nem tetszik az a ház, amiben lakik.
- Nem tetszik nekem az a ház, amiben lakik.

La maison dans laquelle j'habite appartient à mes parents.

- A ház, amiben élek, a szüleimé.
- A ház, ahol élek, a szüleimé.

C'est incroyable, la vitesse à laquelle le temps file.

Hihetetlen, milyen gyorsan repül az idő.

C'est la seule raison pour laquelle je suis ici.

Az az egyetlen ok, amiért itt vagyok.

C'est la seule chose à laquelle je puisse penser.

Ez az egyetlen dolog, amire gondolni tudok.

La raison pour laquelle nous apprenions la rhétorique à l'école,

Az ok, amiért valamennyien retorikát tanultunk az iskolában,

Dans laquelle les joueurs participaient à un programme d'entraînement cérébral,

amiben a játékosokat agyrehabilitációs program alá vetettük,

La relation dans laquelle vous êtes actuellement peut aussi s'améliorer.

A mostani kapcsolatod is javulhat.

C'est une chose à laquelle les gens aiment beaucoup penser,

Ezen szeretnek sokat töprengeni az emberek,

Qui fait avancer une cause en laquelle on croit vraiment,

azzal megelőlegezzük, hogy szilárdan hiszünk benne.

L'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

az eszme, hogy mi alakítjuk a sorsunkat,

Cette maladie dévastatrice sur laquelle on met beaucoup d'émotions personnelles.

Egy pusztító betegség, ami érzelmileg megtöri az abban szenvedőt.

- Peu m'importe laquelle tu choisis.
- Lequel vous choisissez m'est égal.

Nem érdekel, hogy melyiket választod.

C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère.

Emiatt lett dühös.

C'est une question à laquelle il est difficile de répondre.

Ez egy olyan kérdés, amit nehéz megválaszolni.

La pièce dans laquelle se tenait l'examen était très chaude.

Nagyon meleg volt a teremben, ahol a vizsga volt.

C'est une personne avec laquelle il est difficile de traiter.

Ő egy olyan személy, akivel könnyű tárgyalni.

Tu as cassé la table sur laquelle tu étais assis.

Összetörted az asztalt, amin ültél.

- Lequel est le moins cher ?
- Laquelle est la moins chère ?

Melyik az olcsóbb?

Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.

Íme az oka, ami miatt nem akart beszélni.

- C’est la meilleure fête à laquelle je suis allé de toute l’année.
- C’est la meilleure fête à laquelle je suis allée de toute l’année.

Ez a legjobb parti, ahol az idén eddig megfordultam.

Avec la fréquence à laquelle le technicien interagissait avec les lapins.

milyen gyakran foglalkoznak velük a laboránsok.

Pour laquelle j'ai obtenu une bourse de joueur de football américain.

és ott fociösztöndíjjal az egyetemi focicsapatban játszottam.

Une seule histoire durant laquelle un patient se soigne apparemment seul

Egyszerű történetet, melyben a beteg kétségtelenül magától gyógyult meg,

À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.

- Mire odaér, szinte sötét lesz.
- Mire ő odajut, majdnem beesteledik.

Votre hypothèse selon laquelle sa mort était accidentelle semble être fausse.

A feltételezésed, miszerint a halála baleset volt, úgy tűnik téves.

Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?

Meg tudnád nézni ezt a két fotót, és megmondanád, melyik a jobb?

Ne pourrions-nous acheter la corde avec laquelle on le pendra ?

Nem szerezhetnénk meg a kötelet, amelyre fölakasztják?

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier.

Ezért nem jöttem tegnap.

Elle est une personne, sans laquelle je ne peux pas vivre.

Nélküle nem tudok élni.

Connais-tu la raison pour laquelle elle n'a pas pu venir ?

Tudod az okát, hogy ők miért nem tudtak eljönni?

- La ville dans laquelle je suis né est connue pour ses vieux châteaux.
- La ville dans laquelle je suis né est célèbre pour ses vieux châteaux.

A szülővárosom ismert a régi kastélyáról.

- Quelle est la véritable raison pour laquelle vous ne voulez pas faire ceci ?
- Quelle est la vraie raison pour laquelle tu ne veux pas faire ça ?

Mi a valódi oka annak, hogy nem akarod ezt csinálni?

Une autre façon avec laquelle Doug exprimait son estime pour ses salariés

Egy másik módszer, amivel Doug éreztette, hogy megbecsüli a dolgozókat,

Nous sommes tous des produits de la culture dans laquelle on baigne.

környezetünk kultúrája hoz létre bennünk.

L'idée selon laquelle toute la réalité émane des vibrations de ces minuscules --

ami szerint a valóság, kis részek rezgéséből jön létre.

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?
- Quelle est ta valise ?

Melyik a te poggyászod?

- Lequel d'entre nous préfères-tu  ?
- Laquelle d'entre nous aimes-tu le plus ?

Melyikünket kedveled a legjobban?

C'est chaise la plus confortable dans laquelle je me sois jamais assis.

Ez a legkényelmesebb szék, amiben valaha ültem.

- Comment sais-tu lequel est le tien ?
- Comment sais-tu laquelle est la tienne ?
- Comment savez-vous lequel est le vôtre ?
- Comment savez-vous laquelle est la vôtre ?

- Szerinted melyik a tiéd?
- Ön szerint melyik az öné?
- Mit gondol, melyik az öné?
- Szerintetek melyik a tiétek?

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

Bármelyiket választhatod.

Pour vous donner un exemple de la vitesse à laquelle voyage la lumière,

Hadd mondjak egy példát, milyen gyorsan terjed a fény,

Ce cœur bleu est une maison dans laquelle vous pouvez vous tenir debout.

Ez a kék szív: ház, amelyben egyenesen állhatsz.

L'idée selon laquelle on ne peut pas trouver le bon travail est effrayante.

Van abban valami ijesztő, hogy ma már nem lehet megtalálni a minőségi munkát.

Je n'ai aucune idée de la raison pour laquelle elle s'est tant énervée.

Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.

Tu es en train de scier la branche sur laquelle tu es assis !

- Azt az ágat fűrészeled, amelyiken ülsz!
- Magad alatt vágod a fát!

Je crois que la femme avec laquelle il a une aventure s'appelle Tatoeba.

Szerintem azt a „nőt”, akivel kalandokba bocsátkozik, Tatoebának hívják.

Nous espérons que vous comprenez la situation difficile à laquelle nous sommes confrontés.

Reméljük, megértik, hogy milyen nehéz helyzettel vagyunk kénytelenek szembenézni.

- J'aime la manière avec laquelle tu penses.
- J'apprécie la manière que tu as de penser.
- J'aime la manière avec laquelle vous pensez.
- J'apprécie la manière que vous avez de penser.

Tetszik ahogy gondolkozol.

Durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

még jobban elmélyedni a világában. Szép, derűs és békés nap volt.

Nous avons été surpris par la facilité avec laquelle il a résolu le problème.

Meglepett minket, hogy milyen könnyen oldotta meg a problémát.

C'est la chaise la plus confortable dans laquelle je me sois assis depuis longtemps.

Rég nem ültem ilyen kényelmes székben.

La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est : « Que désire une femme ? »

A nagy kérdés, ami még soha nem lett megválaszolva, és amit még én sem tudtam megválaszolni a női lélek harminc éves kutatása ellenére, hogy mit akarnak a nők.

Peu après la guerre, mon père acheta une nouvelle maison dans laquelle je suis né.

Röviddel a háború után apám vett egy új házat, amelyben megszülettem.

Dans laquelle il y a un temple qui a servi pendant près de 1 500 ans.

van ott egy templom, ami kb. 1500 éven át működött.

- C'est la maison dans laquelle je suis né.
- Ceci est la maison où je suis né.

Ez az a ház, ahol születtem.