Translation of "L'intérieur" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "L'intérieur" in a sentence and their hungarian translations:

- Avance à l'intérieur.
- Avancez à l'intérieur.

Lépj be!

D'aller à l'intérieur,

hogy belső sétát tegyenek:

Reste à l'intérieur !

Maradj bent!

- Je me trouve à l'intérieur.
- Je suis à l'intérieur.

Bent vagyok.

- Garde les enfants à l'intérieur !
- Gardez les enfants à l'intérieur !

Tartsd benn a gyerekeket.

Regardons à l'intérieur, OK ?

Pillantsunk bele, rendben?

À l'intérieur de moi.

hozzám.

Et à l'intérieur, l'émerveillement.

Bent, a sátorban jön a meglepetés.

Ils sont à l'intérieur.

Ők bent vannak.

Quelqu'un est à l'intérieur.

Van bent valaki.

J'aimerais aller à l'intérieur.

Szeretnék bemenni.

Nous sommes à l'intérieur.

Bent vagyunk.

- Entre.
- Viens à l'intérieur.

Juss be!

Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.

Valaki betolt engem.

Je veux regarder à l'intérieur.

Szeretnék belenézni.

La porte était fermée de l'intérieur.

Az ajtó belülről volt bezárva.

Cette porte est verrouillée de l'intérieur.

Ez az ajtó belülről van bezárva.

Nous sommes tous pareils, à l'intérieur.

- Sötétben minden tehén fekete.
- Mindannyian egyformák vagyunk belülről.
- Kifordítva mindenki rószaszín.

Il fait trop chaud à l'intérieur.

Nagyon meleg van itt bent.

Fait-il plus chaud à l'intérieur ?

Bent melegebb van?

Veuillez ne pas fumer à l'intérieur.

Kérem, bent ne dohányozzon!

Je vais vous montrer l'intérieur de ça :

Hadd mutassam meg önöknek, mi van idebenn:

Avec des compartiments en bois à l'intérieur

kisebb fa rekeszekkel felosztva

Nous devrions arriver à l'intérieur du genou.

ezzel remélhetőleg bejutunk a térdbe.

Ce qui est à l'intérieur est pourri,

kiderül, hogy az egész a velejéig romlott,

Qu'est-ce qui se trouvait à l'intérieur ?

Mi volt bent?

Rentre à l'intérieur. Il fait froid dehors.

- Gyere be! Kint hideg van.
- Jöjjön be! Kint hideg van.

La presse n'est pas autorisée à l'intérieur.

A sajtót nem engedik be.

Plus souvent, vers le en bas et l'intérieur.

de legtöbbször inkább lefelé és befelé.

à l'intérieur des agrégats de minéraux du sol

az ásványi aggregátumok tárolják,

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

Az eső miatt otthon maradtam.

Les grands polatouches nidifient à l'intérieur des arbres.

Az északi repülő mókusok fészket raknak a fák belsejében.

- Tom est entré.
- Tom est allé à l'intérieur.

Tom bement.

- On ferait mieux de retourner à l'intérieur.
- Nous ferions mieux de rentrer.
- Nous ferions mieux de retourner à l'intérieur.

Jobb lenne, ha visszamennénk.

L'intérieur de ce ballon contient des petites branches tubulaires

A zsák belsejében csövek ágaznak fraktálszerűen szanaszét,

Et à l'intérieur, il y avait trois chatons morts.

három halott kiscicát találtam benne.

Il fait totalement noir à l'intérieur de la grotte.

Koromsötét volt a barlang belsejében.

Il n'y avait personne à l'intérieur de la maison.

Nem volt senki a házban.

Le cerveau se trouve à l'intérieur de la tête.

Az agy a fejben van.

Quand une guêpe pond ses œufs à l'intérieur d'une fleur,

ha virágába nősténydarázs rakja petéit,

Voici l'intérieur du cratère du volcan Poás au Costa Rica.

Ez a kép a Costa Rica-i Poás vulkán belsejéről készült.

Au-dessous, à l'intérieur du ponton, on retrouve le stockage,

A pontonhidak aljában lesz az összes tároló,

Le chirurgien a oublié quelque chose à l'intérieur du patient.

A sebész bent felejtett valamit a páciensében.

Pour canaliser la lumière du soleil à l'intérieur d'une ferme verticale

vezetik be a napfényt,

Regardons à l'intérieur, que se passe-t-il dans la feuille

és lássuk, mi történik a levelei belsejében,

Tu devrais passer plus de temps dehors et moins à l'intérieur.

Több időt kellene kint, és kevesebbet bent töltened!

C'est parce qu'à l'intérieur, le savon est composé de deux molécules

Ez azért van mert a szappan két oldalú molekulákból van.

Comme il pleuvait, nous dûmes manger notre pique-nique à l'intérieur.

- Mert esett, odabent kellett piknikeznünk.
- Az eső miatt bent kellett piknikeznünk.

Je veux vous montrer un dernier exemple d'une scène enregistrée à l'intérieur,

Hadd mutassak még egy példát egy beltéri felvételünkről,

Nous sommes allés facilement à l'intérieur, mais comment trouverons-nous la sortie ?

Befelé könnyen mentünk, de hogyan találjuk meg az utat kifelé?

Et on peut observer l'intérieur de leur cerveau, ce que vous voyez là.

és megnézhetjük, milyen az agyuk, ezt láthatják itt.

- Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
- Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de votre tête.

Nekem nem célom megérteni, mi jár a fejedben.

- Je suis resté à l'intérieur toute la journée.
- Je suis restée à l'intérieur toute la journée.
- Je suis resté cloîtré toute la journée.
- Je suis restée cloîtrée toute la journée.

Egész nap bent voltam.

Qu'il y a un repas à l'intérieur avant que le piège ne se referme.

hogy tényleg van-e hús a belsejében, mielőtt a csapda bezárul.

- Tu devrais passer plus de temps dehors et moins de temps dedans.
- Tu devrais passer plus de temps à l'extérieur et moins de temps à l'intérieur.
- Tu devrais passer davantage de temps à l'extérieur et moins à l'intérieur.

Több időt kellene kint, és kevesebbet bent töltened!

Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.

Szégyenletes dolog, hogy miközben vannak olyan országok, ahol emberek éheznek, Japánban vannak olyan házak és éttermek, ahol sok ételt kidobnak.