Translation of "Voudraient" in German

0.004 sec.

Examples of using "Voudraient" in a sentence and their german translations:

- Les enfants voudraient du jus de fruit.
- Des enfants voudraient du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

Les enfants voudraient du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

Des enfants voudraient du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

Ne voudraient-ils pas acheter un manteau?

Wollen sie nicht einen Mantel kaufen?

Ils voudraient bien se marier le plus vite possible.

Sie möchten gern so schnell wie möglich heiraten.

- Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
- Je pensais qu'elles ne viendraient pas.
- Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
- Je pensais qu'elles ne voudraient pas venir.

Ich dachte, sie kämen nicht.

Beaucoup de gens voudraient être connus. Cependant, beaucoup de gens célèbres aimeraient ne pas être aussi connus.

Viele Leute würden gerne berühmt werden. Dagegen wünschten sich viele berühmten Leute, dass sie nicht so berühmt wären.

- Les livres sont destinés aux gens qui voudraient être ailleurs.
- Les livres sont pour ceux qui aimeraient être ailleurs.

- Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen.
- Bücher sind für Menschen, die gern woanders wären.

La ville de Paris est une destination de rêve pour de nombreuses personnes qui voudraient la visiter au moins une fois dans leur vie.

Die Stadt Paris ist für viele ein Traumziel, das sie wenigstens einmal im Leben besuchen möchten.