Translation of "Marier" in German

0.007 sec.

Examples of using "Marier" in a sentence and their german translations:

- Allez vous marier !
- Va te marier !

Heiratet jetzt!

- Je pourrai la marier.
- Je pourrai me marier avec elle.

Ich werde sie heiraten können.

- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une chose sérieuse.
- Se marier est une affaire sérieuse.

- Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.
- Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.

Veux-tu te marier ?

Denkst du daran zu heiraten?

Je veux me marier.

Ich will heiraten.

Veux-tu te marier ?

- Willst du heiraten?
- Wollt ihr heiraten?
- Wollen Sie heiraten?

Ils veulent se marier.

Sie wollen heiraten.

Nous devrions nous marier.

Wir sollten heiraten.

Tom veut se marier.

Tom will heiraten.

Je vais me marier.

Ich heirate.

- Nous n'allons pas nous marier.
- On ne va pas se marier.

Wir heiraten nicht.

- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une chose sérieuse.

Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.

- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une affaire sérieuse.

Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.

Nous aurions dû nous marier.

Wir hätten heiraten sollen.

Tom vient de se marier.

- Tom ist frisch verheiratet.
- Tom hat kürzlich geheiratet.

Nous n'allons pas nous marier.

Wir werden nicht heiraten.

Je viens de me marier.

Ich habe gerade geheiratet.

J'ai trois filles à marier.

Ich habe drei Töchter zu verheiraten.

Tu penses te marier quand ?

Wann willst du heiraten?

Elle désirait se marier immédiatement.

Sie wollte sofort heiraten.

Ma sœur va se marier.

Meine Schwester heiratet demnächst.

Je vais bientôt me marier !

Ich werde bald heiraten!

- Ils prévoient de se marier demain.
- Ils ont l'intention de se marier demain.

Sie haben vor, morgen zu heiraten.

- Aucun d'entre nous ne veut se marier.
- Aucune d'entre nous ne veut se marier.

Keiner von uns will heiraten.

Ils doivent se marier en juin.

Sie müssen im Juni heiraten.

Je ne veux pas me marier.

Ich will nicht heiraten.

Tom veut se marier avec Marie.

- Tom will Marie heiraten.
- Tom möchte Mary heiraten.

Je veux me marier avec Martina.

Ich möchte Martyna heiraten.

Ils prévoient de se marier demain.

Sie haben vor, morgen zu heiraten.

Je pourrai me marier avec elle.

Ich werde sie heiraten können.

Je vais me marier dimanche prochain.

- Kommenden Sonntag werde ich heiraten.
- Ich werde nächsten Sonntag heiraten.

Je vais me marier en octobre.

Ich heirate im Oktober.

Mary était désespérée de se marier.

Mary wollte unbedingt heiraten.

Nous allons nous marier cet été.

Wir wollen in diesem Sommer heiraten.

Nous allons nous marier en octobre.

Wir werden im Oktober heiraten.

Je ne voulais pas me marier.

Ich wollte nie heiraten.

On ne va pas se marier.

Wir heiraten nicht.

- Je veux me marier, simplement pas avec toi.
- Je veux me marier, simplement pas avec vous.

- Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich.
- Ich will heiraten, nur nicht dich.

- Le Pape ne peut pas se marier.
- Le Pape n'a pas le droit de se marier.

Der Papst darf nicht heiraten.

Elle est trop jeune pour se marier.

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

Ils vont se marier le mois prochain.

Sie werden nächsten Monat heiraten.

Toi et Anne voulez donc vous marier ?

Du und Hanna, ihr wollt also heiraten?

Ma fille va se marier en juin.

Meine Tochter heiratet im Juni.

N'as-tu jamais songé à te marier ?

Hast du schon jemals daran gedacht zu heiraten?

Ah ! Je n'aurais jamais dû me marier.

Ach, hätte ich doch niemals geheiratet.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

Es geht das Gerücht, dass sie heiraten werden.

Avant de se marier, Marie était danseuse.

Vor ihrer Heirat war Mary Tänzerin.

Il s'est finalement décidé à se marier.

Er entschied sich schließlich zu heiraten.

Elle hésitait à se marier avec lui.

Es widerstrebte ihr, ihn zu heiraten.

Ils ont l'intention de se marier demain.

Sie haben vor, morgen zu heiraten.

Tom va se marier le mois prochain.

Tom wird nächsten Monat heiraten.

A quel âge voulez-vous vous marier?

In welchem Alter willst du heiraten?

Le Pape ne peut pas se marier.

Der Papst darf nicht heiraten.

- J'entends qu'elle va se marier le mois prochain.
- J'ai entendu dire qu'elle allait se marier le mois prochain.

Ich höre, sie wird nächsten Monat heiraten.

Il n'a pas les moyens de se marier.

Er kann es sich nicht leisten zu heiraten.

Vous prévoyez de vous marier, toi et Anne ?

Ihr habt also vor zu heiraten, du und Hanna?

Se marier par cupidité, c'est vendre sa liberté.

- Wer des Reichtums wegen heiratet, verkauft seine Freiheit.
- Treibt dich Geldgier in die Ehe, ist die Freiheit bald perdu.

Elle veut marier sa fille à un médecin.

Sie möchte ihre Tochter mit einem Arzt verheiraten.

Je veux me marier et avoir des enfants.

Ich möchte heiraten und Kinder haben.

Nous allons nous marier au mois de juin.

Wir werden im Juni heiraten.

Elle désire marier sa fille à un docteur.

Sie will, dass ihre Tochter einen Arzt heiratet.

J'entends qu'elle va se marier le mois prochain.

Ich höre, sie wird nächsten Monat heiraten.

Si elle veut se marier, qu'elle le fasse.

Wenn sie heiraten will, lass sie!

Je veux me marier, simplement pas avec toi.

Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich.

Je veux me marier avec une fille comme elle.

Ich würde gern jemanden wie sie heiraten.