Translation of "Univers" in German

0.004 sec.

Examples of using "Univers" in a sentence and their german translations:

Bref, un univers silencieux

Ein Universum, das stumm ist,

C'est comme un univers parallèle.

Es ist also wie ein Paralleluniversum.

Je me suis perdu dans ton univers.

Ich habe mich in deinem Universum verirrt.

Nous vivons dans un univers peau de banane

Es ist eher ein Bananenschalen-Universum

Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ?

Gibt es wohl noch andere Welten außerhalb von unserer?

Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste.

Er verstand sich als ein Staubkörnchen in einem unermesslich großen Universum.

Un autre univers parallèle parallèle. Notre déduction d'ici, nous pouvons dire ce qui suit.

Ein weiteres paralleles Paralleluniversum. Unser Abzug von hier können wir folgendes sagen.

Les États-Unis et le Canada vivent côte à côte, dans des univers parallèles.

Die Vereinigten Staaten und Kanada leben Seit’ an Seit’ – in Paralleluniversen.

Il y a un univers parallèle qui se cache à l'intérieur du triangle des Bermudes.

Im Bermuda-Dreieck gibt es ein Paralleluniversum.

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.

L’expérience humaine de la traduction, de sa difficulté, de ses tâtonnements, constitue une richesse irremplaçable. Les passages d’un univers mental à un autre, les voyages instructifs qui en découlent, les écarts qu’on y explore ne doivent pas être annulés. On y perdrait en humanité.

Das Übersetzen von Texten mit all seinen Schwierigkeiten und holprigen Versuchen hat der Menschheit einen unersetzlichen Reichtum beschert. Die lehrreichen Wege, die man beim Übergang von einem geistigen Universum in ein anderes gefunden hat, all die Schätze am Wegesrand, sie dürfen nicht verloren gehen. Es wäre ein herber Verlust für die Menschheit.