Translation of "Tache" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tache" in a sentence and their german translations:

- Quelle est cette tache ?
- Qu'est cette tache ?
- Qu'est-ce que c'est que cette tache ?

Was ist das für ein Fleck?

- Tu as loupé une tache.
- C'est toi qui as loupé une tache.

Du hast eine Stelle ausgelassen.

Tu as loupé une tache.

Du hast eine Stelle ausgelassen.

La nappe a une tache.

Die Tischdecke hat einen Fleck.

Cette tache refuse de partir.

- Dieser Fleck geht nicht raus.
- Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen.

Frotte la tache avec du vinaigre.

Reib den Fleck mit Essig ein.

Je peux voir la plus petite tache.

Ich sehe auch den kleinsten Fleck.

Je n'ai pas pu ravoir la tache.

Ich konnte den Flecken nicht wegschrubben.

Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.

Dieser Tintenfleck will nicht rausgehen.

Tu as une tache sur ton tee-shirt.

Du hast einen Fleck auf deinem T-Shirt.

- Il y avait une tache de sauce sur sa chemise.
- Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce.

Auf seinem Hemd war ein Soßenfleck.

- Il fut difficile d'avoir la tache de café.
- Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.

Sur ton pullover il y a une grande tache.

Du hast einen großen Fleck auf deinem Pulli.

Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce.

Auf seinem Hemd war ein Soßenfleck.

Cela représente une sacrée tâche que d'enlever cette tache.

Dieser Fleck ist eine echte Herausforderung.

Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise.

Der Junge hat einen Farbfleck auf seinem Hemd.

Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.

Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

- La tâche de café était difficile à enlever.
- Il fut difficile d'avoir la tache de café.
- Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.

Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste.

Er verstand sich als ein Staubkörnchen in einem unermesslich großen Universum.

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.

Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.

Je n'ai pas réussi à ravoir cette tache de café sur ma chemise, et ce n'est pas faute d'avoir essayé.

Ich war nicht erfolgreich, diesen Kaffeeflecken von meinem Hemd zu entfernen, obwohl ich es lange probierte.

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.

Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war.

- Une conscience tranquille est un oreiller très tendre.
- Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.
- Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.

Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.