Translation of "Traduit" in German

0.009 sec.

Examples of using "Traduit" in a sentence and their german translations:

Tom traduit lentement.

Tom übersetzt langsam.

Se traduit désormais par des

ergibt jetzt ganz interessante

- Ce roman a été traduit de l'anglais.
- Ce roman est traduit de l'anglais.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

- Mais c'est déjà traduit !
- Mais elle est déjà traduite !
- Mais il est déjà traduit !

Aber es ist doch schon übersetzt!

Elle l'a traduit mot à mot.

Sie übersetzte es Wort für Wort.

Le traducteur de Google traduit l'espéranto.

Der Google-Übersetzer übersetzt Esperanto.

Hé, personne ne traduit mes phrases !

- He, niemand übersetzt meine Sätze!
- He! Niemand übersetzt meine Sätze!

Avez-vous déjà traduit un livre?

- Hast du schon einmal ein Buch übersetzt?
- Haben Sie schon einmal ein Buch übersetzt?

J'ai traduit cette phrase deux fois.

Ich übersetzte diesen Satz zweimal.

Pourquoi as-tu traduit cette phrase ?

- Warum hast du diesen Satz übersetzt?
- Warum haben Sie diesen Satz übersetzt?

Ce roman est traduit de l'anglais.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

Elle a traduit sa propre phrase.

- Sie hat ihren eigenen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte ihren eigenen Satz.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.
- Elle a traduit sa propre phrase.

- Sie hat ihren eigenen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte ihren eigenen Satz.

Vous le traduisez en turc, il traduit.

Sie übersetzen es ins Türkische, es übersetzt.

Son roman a été traduit en japonais.

- Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt.
- Ihr Roman ist ins Japanische übersetzt worden.

Cela m'amuse beaucoup d'avoir traduit dans Tatoeba.

Es vergnügt mich sehr, dass ich in Tatoeba übersetzt habe.

Marika a traduit mon livre en allemand.

Marika hat mein Buch ins Deutsche übersetzt.

As-tu traduit cet article de presse ?

Hast du diesen Zeitungsartikel übersetzt?

Tom a traduit le contrat en français.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

Ce roman a été traduit de l'anglais.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

Il a traduit le paragraphe en anglais.

- Er hat den Absatz ins Englische übersetzt.
- Er übersetzte den Absatz auf Englisch.

J'ai traduit trois romans français en anglais.

Ich habe drei französische Romane ins Englische übersetzt.

Qui a traduit ce poème en tadjik ?

Wer hat das Gedicht ins Tadschikische übersetzt?

Tom a traduit librement la version originale.

Tom machte eine freie Übersetzung aus dem Original.

Tom a traduit le texte en français.

Tom hat den Text ins Französische übersetzt.

- Ce livre n'a pas encore été traduit en français.
- Cet ouvrage n'a pas encore été traduit en français.

Dieses Buch ist noch nicht ins Französische übersetzt worden.

Elle a traduit cela avec ses propres mots.

Sie benutzte ihre Sprache.

Observons comment ça se traduit dans notre tableau.

Lassen Sie uns einfach sehen, was hier passiert.

Il a traduit un roman japonais en français.

Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

Il a traduit Homère du grec à l'anglais.

Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.

Je n'ai pas traduit ce texte moi-même.

Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.

Il traduit plus vite que les autres lisent.

Er übersetzt schneller, als andere lesen.

J'aimerais simplement vous remercier d'avoir traduit mes phrases !

Ich möchte euch nur dafür danken, dass ihr meine Sätze übersetzt habt!

Aujourd'hui, je n'ai pas traduit beaucoup de phrases.

Heute habe ich nicht viele Sätze übersetzt.

Elle n'a pas traduit les phrases en français.

Sie hat die Sätze nicht auf Französisch übersetzt.

Ce livre a été traduit en dix langues.

Dieses Buch ist in zehn Sprachen übersetzt worden.

Tom traduit ce livre en neuf langues différentes.

Tom übersetzt dieses Buch in neun verschiedene Sprachen.

Ce qui se traduit par être contre la nature,

was heißt Anti-Natur,

J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais.

Ich habe das Gedicht so gut übersetzt, wie ich konnte.

Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais.

Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt.

Mon père a traduit en japonais le document français.

Vater hat das französische Dokument ins Japanische übersetzt.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Mais... Personne ne traduit les phrases que j'ai faites.

Ach ... Niemand übersetzt meine Sätze.

Tom a traduit la lettre en français pour moi.

- Tom übersetzte den Brief für mich ins Französische.
- Tom hat mir den Brief ins Französische übersetzt.

Le roman de Tom a été traduit en français.

Toms Roman ist ins Französische übersetzt worden.

Le livre de Tom a été traduit en français.

Toms Buch wurde ins Französische übersetzt.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

- Er übersetzte ihren Satz.
- Er hat ihren Satz übersetzt.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.

- Sie hat seinen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte seinen Satz.

Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.

Diesen Text habe nicht ich übersetzt.

Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ?

Warum übersetzt niemand meine Sätze?

Ce qui se traduit également par être contre les femmes

was auch heißt Anti-Frau,

Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.

Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen.

Je savais que c'était Mary qui avait traduit cette lettre.

Ich wusste doch, dass Maria diesen Brief übersetzte!

J'ai traduit en français tout ce que Tom a écrit.

Ich habe alles, was Tom geschrieben hat, ins Französische übersetzt.

« Tom traduit gratuitement du français vers l'anglais. » « C'est bon à savoir. »

„Tom übersetzt unentgeltlich aus dem Französischen ins Englische.“ – „Das ist gut zu wissen.“

Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais du russe.

Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.

Nous avons juste utilisé hreflang, nous nous traduit notre contenu manuellement

Wir haben nur hreflang benutzt, wir wir hat unseren Inhalt manuell übersetzt

Si chacun de nous traduit dans sa langue natale, c'est au mieux.

Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt.

Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais.

- Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.
- Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

Tom a traduit une lettre du français à l'anglais pour son patron.

Tom übersetzte für seinen Chef einen Brief vom Französischen ins Englische.

- Elle l'a traduit mot à mot.
- Elle le traduisit mot à mot.

Sie übersetzte es Wort für Wort.

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais de la langue russe.

Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.