Translation of "Soirée" in German

0.009 sec.

Examples of using "Soirée" in a sentence and their german translations:

- Passez une bonne soirée !
- Passe une bonne soirée !

- Einen schönen Abend wünsche ich dir!
- Ich wünsche dir einen sehr schönen Abend!
- Ich wünsche euch einen sehr schönen Abend!
- Ich wünsche Ihnen einen sehr schönen Abend!

- Quelle nuit !
- Quelle soirée !

Was für eine Nacht!

- Nous eûmes une soirée agréable.
- Nous avons eu une soirée agréable.

Wir hatten einen angenehmen Abend.

Merci pour cette agréable soirée.

Danke für den angenehmen Abend.

Je te téléphonerai en soirée.

Ich rufe dich abends an.

C'était une chaude soirée d'été.

Es war ein warmer Sommerabend.

Cette soirée est la bonne.

Diese Abendveranstaltung ist angenehm.

J'aimerais t'inviter à la soirée.

Ich möchte Sie zur Party einladen.

J'ai vomi toute la soirée.

Ich habe mich den ganzen Abend übergeben.

Tom travaille toute la soirée.

Tom arbeitet den ganzen Abend.

- Le vent s'était calmé dans la soirée.
- Le vent s'est calmé dans la soirée.

Der Wind legte sich am Abend.

Début de soirée en Afrique australe.

Früher Abend im Süden Afrikas.

Ça a pris toute la soirée.

- Es dauerte den ganzen Abend.
- Es hat den ganzen Abend gedauert.

Il sera là toute la soirée.

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.

Ils m'ont invité à la soirée.

- Sie haben mich zu der Feier eingeladen.
- Sie haben mich auf die Party eingeladen.

Je te souhaite une agréable soirée !

Ich wünsche dir einen schönen Abend!

Une tenue de soirée est souhaitée.

Abendgarderobe ist erwünscht.

Il peut neiger dans la soirée.

Es kann am Abend schneien.

Il passa la soirée à lire.

Er verbrachte den Abend mit Lesen.

Dieu merci ! La soirée est sauvée.

Gott sei Dank! Der Abend ist gerettet.

Marie portait une robe de soirée.

Maria trug ein Abendkleid.

- Il dit qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il dit n'avoir aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare n'avoir aucun souvenir de la soirée.

Er sagt, er könne sich an den Unfall nicht erinnern.

Et une très bonne soirée à tous.

Einen guten Abend an alle!

Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.

Ich traf sie spät am Abend.

Hier on a eu une belle soirée.

Gestern war ein schöner Abend.

Personne ne vient à notre soirée d'aujourd'hui.

Niemand kommt heute Abend auf unsere Party.

Nous avons passé une bonne soirée, hier.

Wir haben gestern einen netten Abend verbracht.

Il s'arrêta de pleuvoir finalement en soirée.

Gegen Abend hörte es endlich auf zu regnen.

Le vent s'était calmé dans la soirée.

Der Wind legte sich am Abend.

Nous avons passé une soirée vraiment sympa.

Wir haben einen wirklich angnehmen Abend verbracht.

Vas-tu inviter Tom à la soirée ?

Lädst du Tom zur Party ein?

Tom passa toute la soirée au téléphone.

Tom war den ganzen Abend am Telefon.

J'aimerais passer une soirée seul avec toi.

Ich möchte einen Abend mit dir allein verbringen.

C'est inconfortable de travailler en tenue de soirée.

Es ist unbequem, in Abendkleidung zu arbeiten.

Passe une bonne soirée avec tes amis parisiens !

Verbring einen schönen Abend mit deinen Pariser Freunden!

Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée.

Gegen Abend begann es zu regnen.

Je serai pas contre passer une bonne soirée.

Ich wäre nicht abgeneigt, am Abend schön auszugehen.

Ken sera invité par elle à la soirée.

Ken wird von ihr zur Party eingeladen.

Tom aime regarder la télévision dans la soirée.

- Tom sieht des Abends gerne fern.
- Tom guckt abends gerne Fernsehen.

La soirée est super, vous ne trouvez pas ?

- Die Party ist super, finden Sie nicht?
- Der Abend ist super, finden Sie nicht?

Est-ce que cette soirée vous a plu ?

Hat Ihnen dieser Abend gefallen?

Samedi, Tom donnera une soirée d'anniversaire pour Marie.

Samstag wird Tom eine Geburtstagsparty für Maria geben.

La soirée est longue, la nuit est courte.

Der Abend ist lang, die Nacht ist kurz.

Je veux passer une soirée seul avec toi.

Ich will einen Abend mit dir allein verbringen.

- Elle ne me dit mot de toute la soirée.
- Elle ne m'a pas dit un mot de toute la soirée.

Sie hat den ganzen Abend kein Wort mit mir gesprochen.

- Pourquoi as-tu accepté de passer la soirée avec Tom ?
- Pourquoi avez-vous accepté de passer la soirée avec Tom ?

Warum warst du einverstanden, den Abend mit Tom zu verbringen?

- La soirée d'hier a beaucoup plu à tout le monde.
- La soirée d'hier à beaucoup plu à tout le monde.

Der Abend gestern hat allen sehr gut gefallen.

Le voyageur arriva à New York dans la soirée.

Der Reisende kam am Abend in New York an.

Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée.

Meine Schwester zog sich in Eile für die Party an.

Il a passé la soirée à lire un bouquin.

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.

Certains vont quitter la soirée et causer des problèmes.

Manche Leute werden Probleme bereiten.

Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée.

Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.

J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée.

Ich habe meine Hunde immer am frühen Abend gefüttert.

Soirée dansante, ce vendredi, à partir de 20 heures.

Tanzabend, diesen Freitag ab 20 Uhr.

Je suis allé à une soirée chez des amis.

Ich war auf einer Party bei Freunden.

Tu ne viens pas à la soirée de Marie ?

Kommst du nicht auf Marias Party?

Le 4 août, je donne une soirée, vous viendrez ?

Am 4. August gebe ich eine Party. Kommen Sie?

Bonsoir, la soirée est super, vous ne trouvez pas ?

Guten Abend, die Party ist super. Finden Sie nicht?

J'ai eu une soirée absolument merveilleuse. Mais pas celle-ci.

Ich erlebte einen rundherum wunderschönen Abend. Allerdings war es nicht dieser.

La soirée d'hier a beaucoup plu à tout le monde.

Der Abend gestern hat allen sehr gut gefallen.

Pourquoi as-tu accepté de passer la soirée avec Tom ?

Warum warst du einverstanden, den Abend mit Tom zu verbringen?

Ne voudriez-vous pas aller à cette soirée à ma place ?

Gehst du für mich zu der Party?

C'est un détective privé. Il nous a filé toute la soirée.

Das ist ein Privatdetektiv. Er ist uns den ganzen Abend gefolgt.

Tom est allé à une soirée déguisée le week-end dernier.

Tom war am letzten Wochenende auf einem Kostümfest.

Tout le monde est censé porter une cravate à cette soirée.

Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.

« Est-ce que cette soirée vous a plu ? » « Oui, c'était fantastique. »

„Hat Ihnen dieser Abend gefallen?“ – „Ja, er war traumhaft.“

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » « J'ai vomi toute la soirée. »

„Was ist los?“ – „Ich habe mich den ganzen Abend übergeben.“

J'ai passé la soirée entière à lire la poésie de Kenji Miyazawa.

Ich brachte den ganzen Abend damit zu, Gedichte von Kenji Miyazawa zu lesen.

- Tom veut venir à notre fête.
- Tom veut venir à notre soirée.

- Tom möchte auf unsere Party kommen.
- Tom will zu unserer Party kommen.

Vêtue de sa robe de soirée blanche, Marika avait l'air d'une fée.

In ihrem weißen Abendkleid sah Maria aus wie eine Fee.

Plus on avance dans la soirée, plus les invités sont de choix.

Je später der Abend, desto schöner die Gäste.

Quand j'aurai fini de fabriquer du fromage, il sera tard dans la soirée.

Bis ich dann mit Käsen fertig bin, wirds abends schon spät.

Nous avons organisé une soirée pour fêter le 20e anniversaire de notre entreprise.

Wir richteten zum 20jährigen Bestehen unserer Firma eine Feier aus.

- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me délasser après une journée chargée.
- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me détendre après une journée chargée.

Ein Glas Wein am Abend hilft mir, mich nach einem anstrengenden Tag zu entspannen.

La mère a demandé ce qui n'allait pas. Je leur ai raconté la soirée.

Die Mutter fragte, was ist los sei. Ich erzählte von dem Abend.