Translation of "D'été" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "D'été" in a sentence and their spanish translations:

Un soir d'été,

Una tarde de verano,

- Les vacances d'été sont passées.
- Les congés d'été sont passés.

- Las vacaciones de verano se han acabado.
- Las vacaciones de verano terminaron.

- Les vacances d'été sont terminées.
- Les vacances d'été sont finies.

Las vacaciones de verano terminaron.

J'aime la pluie d'été.

Me encanta la lluvia de verano.

C'est mon chapeau d'été.

Este es mi sombrero en el verano.

J'aimerais rejoindre le camp d'été.

Me gustaría apuntarme al campamento de verano.

Les vacances d'été sont terminées.

- Las vacaciones de verano se han acabado.
- Las vacaciones de verano se han terminado.

Demain c'est le solstice d'été.

Mañana será el solsticio de verano.

C'était une chaude soirée d'été.

Era una cálida noche de verano.

Vos vacances d'été semblent stupides.

Tus vacaciones de verano suenan estúpidas.

Les vacances d'été commencent en juillet.

Las vacaciones de verano comienzan en julio.

Le soleil d'été tapait sur nous.

El sol de verano pegaba en nuestra frente.

Tom a participé au festival d'été.

Tom participó en el festival del verano.

J'aime le chant d'été des cigales.

Me gusta la canción estival de las cigarras.

- Tout commença par une chaude nuit d'été.
- Tout a commencé par une chaude nuit d'été.

Todo comenzó una calurosa noche de verano.

- Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ?
- Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ?

¿Qué vas a hacer durante las vacaciones de verano?

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Estoy deseando que lleguen las vacaciones de verano.

Les produits d'été sont maintenant en vente.

Los bienes de verano están a la venta.

Les vacances d'été finissent bien trop tôt.

Las vacaciones de verano terminan demasiado pronto.

Comment as-tu passé tes vacances d'été ?

¿Cómo pasaste las vacaciones de verano?

J'ai beaucoup nagé pendant ces vacances d'été.

Nadé mucho durante estas vacaciones de verano.

Les pluies printanières apportent des fleurs d'été.

Las lluvias de la primavera traen las flores del verano.

- Les examens ont lieu juste après les congés d'été.
- Les examens se tiennent juste après les vacances d'été.

Los exámenes tocan justo después de las vacaciones de verano.

J'ai passé les vacances d'été chez ma tante.

Pasé las vacaciones de verano en casa de mi tía.

- Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
- J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été.

Trabajé en una oficina de correo durante las vacaciones de verano.

- Après les vacances d'été, les enfants doivent retourner à l'école.
- Après les congés d'été, les enfants doivent retourner à l'école.

Después de las vacaciones de verano, los niños deben volver a la escuela.

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.

La escuela muy pronto cerrará a causa de las vacaciones de verano.

Nous n'arrivons pas à dormir bien les nuits d'été.

No podemos dormir bien las noches de verano.

Tom voulait perdre 2 kilos avant les vacances d'été.

Tom quería perder 2 kilos antes de las vacaciones de verano.

Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.

Trabajé en una oficina de correo durante las vacaciones de verano.

Après les vacances d'été, les enfants doivent retourner à l'école.

Después de las vacaciones de verano, los niños deben volver a la escuela.

Une pluie d'été est agréable, un été pluvieux est hideux.

Una lluvia de verano es agradable, un verano lluvioso es horroroso.

Pendant les vacances d'été j'ai fait la connaissance d'une femme jolie.

Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.

Car les jours d'été à New York, quand les bornes d'incendie explosaient,

pues en verano en Nueva York el hidrante reventaba

L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.

El olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.

- Les vacances d'été ne vont pas tarder.
- Les grandes vacances ne vont pas tarder.

Las vacaciones de verano llegarán pronto.

Par une chaude après-midi d'été, Tony, John et Pip coupaient les hautes herbes.

Una tarde calurosa de verano John y Dan estaban cortando la hierba larga.

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.

Jamás olvidaré la suave y húmeda piel de mi amante en esa noche de verano.

J'ai senti ta présence dans mon dos. Tu étais proche, constamment, calme comme un soir d'été.

Sentí tu presencia en mi espalda, estabas siempre cerca, tranquilo como una tarde de verano.

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.

Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.