Translation of "état" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "état" in a sentence and their hungarian translations:

- Vous êtes en état d'arrestation !
- Tu es en état d'arrestation !

Le van tartóztatva!

Dans cet état d'esprit,

Ebben a tudatállapotban

Pour remettre l'usine en état.

hogy rendbe tegyük a gyárat.

L'antérieur semble en bon état,

Az elülső egészen egészségesnek látszik,

Tom est en état d'ébriété.

Tom ittas.

Vous êtes en état d'arrestation.

Le van tartóztatva.

Mon état civil est divorcé.

Az én családi állapotom: elvált.

Examinez votre état émotionnel et mental,

Vizsgáljuk meg, mit érzünk, és mit gondolunk,

Cet état d'esprit me fut propice

Ez a gondolkodásmód segített egészen addig,

L'urbanisme est ici un état élastique.

Rugalmasan alakítgatjuk a várost magunk körül.

Il est dans un état déplorable.

- Siralmas állapotban van.
- Nyomorúságos állapotban van.

Il est en état de choc.

Sokkos állapotban van.

Il vit dans un autre état.

Másik államban él.

En 2012, son état avait encore empiré

2012-ben már sokkal rosszabbul volt,

Dans quel état d'esprit vous vous trouvez.

milyen tudatállapotban vagyunk.

Va remettre ta chambre en état, Louie.

Tedd rendbe a szobád, Louie!

Sans personne pour s'intéresser à leur état cérébral.

és gyakorlatilag senki nem vizsgálja agyuk állapotát.

Et ça se rapproche beaucoup d'un état d'esprit

ami szorosan kapcsolódik ahhoz a tudatállapothoz,

Donc ils vivent dans un état de confusion.

Ezért állandósult zavart állapotban élnek.

Cette voiture est incontestablement en très mauvais état.

Az autó kétségkívül nagyon rossz állapotban van.

Le bateau n'est plus en état de naviguer.

- Ez a hajó már kiöregedett.
- Ez a hajó már alkalmatlan további utakra.

La voiture est vieille, mais en bon état.

Az autó öreg, de jó.

C'est parce que le verbe « être » indique un état,

A "lenni" létige állapotot jelöl,

Qui, si vous pouviez le maintenir en bon état,

és ha azt megfelelő működésben tartja,

Grandissant dans un État où l'homosexualité est un crime.

olyan államban melegként felnőve, ahol tiltott volt a homoszexualitás.

En Uttar Pradesh, le plus grand état de l'Inde.

India legnagyobb államában, Uttar Pradeshben

Les docteurs nous informent de notre état de santé.

Az orvosok tájékoztatnak bennünket az egészségi állapotunkról.

Deux semaines plus tard, son état émotionnel était redevenu normal

Két héttel később érzelmi állapota visszatért a normál állapotba,

« Quelle sera la conséquence si je reste dans cet état ? »

Mi lesz a következménye annak, ha ebben az állapotban maradok?

Tu n'étais pas dans ton état normal ce jour-là.

Nem voltál a normális magad azon a napon.

Vous n'êtes pas en état d'arrestation mais nous devons vous fouiller.

"Nincs letartóztatva, de meg kell motoznunk,

Lorsque vous êtes dominé par un état mental, comme la relaxation,

Normál elmeállapotban, pl. pihenés esetén

Dans cet état, je ne pouvais pas être un bon père.

Ebben az állapotomban nem lehettem jó apja a fiamnak.

Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis.

Az Egyesült Államokban minden tagállamnak más és más törvényei vannak.

J'ai attrapé un rhume, je ne suis pas dans mon état normal.

Megfáztam, nem érzem jól magam.

Maria est malade et ne veut pas être vue dans cet état.

Mária beteg, és nem akarja, hogy ebben az állapotban lássák.

C'est très facile de se perdre dans ses pensées dans cet état d'esprit.

Ilyenkor könnyen belegabalyodunk saját gondolatainkba.

La maison paraissait en bon état, son prix était en outre également raisonnable.

A ház jól nézett ki, emellett az ára is megfelelő volt.

Tom avait une voiture d'occasion qui était à peine en état de marche.

Tominak volt egy használtan vett tragacsa, ami már alig működött.

D'arrêter de penser qu'il y a un état de bien-être magnifique et parfait

Ne higgyük, hogy létezik az egészség gyönyörű, tökéletes állapota,

Pendant que se déroulait la guerre civile, le pays était dans un état d'anarchie.

A polgárháború alatt, az ország az anarchia állapotában volt.

Beaucoup de gens ne voient pas tout de suite la différence entre état et gouvernement.

Sok ember nem tudja rögtön, mi a különbség az állam és a kormány között.

Merci de nous signaler, si vous sentez un quelconque changement de votre état de santé.

Kérem, azonnal jelezze nekünk, ha egészségi állapotában valamilyen változást észlel.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

A legzordabb téli időben akár hetekig is tarthat ez a tetszhalott állapot.

- Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
- Il n'a pas pu venir à cause de son état.

- Lebetegedése okán nem tudott eljönni.
- A betegsége miatt nem tudott eljönni.

Le peuple kurde, qui compte près de quarante millions d'individus, est le peuple le plus important au monde ne disposant pas d'un état.

- A kurdok hozzávetőlegesen negyven millió főt számlálnak, ezzel a Föld legnépesebb nemzete saját ország nélkül.
- A negyvenmilliós létszámú kurd nép a világ legnagyobb saját állam nélküli nemzete.

Tout citoyen majeur d'un autre état membre de l'Union Européenne, ayant domicile en Hongrie, a le droit d'être électeur et élu dans les élections aux fonctions de représentants locaux et de maires, de même qu'à celles de membres du Parlement Européen.

Az Európai Unió más tagállamának magyarországi lakóhellyel rendelkező minden nagykorú állampolgárának joga van ahhoz, hogy a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek, valamint az európai parlamenti képviselők választásán választó és választható legyen.

Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.

Láttad a mai híreket? Úgy látszik, hogy Spanyolország riadókészültségben van, emberek ezrei nem tudták elhagyni az országot. Remélhetőleg ez nem kezdődik újra a jövő héten, mert repülőgéppel kell Finnországba mennem.

Personne ne peut être déclaré coupable ni ne peut être puni pour une action qui ne constituait pas, au moment de sa perpétration, un crime au regard de la loi hongroise ,ou - dans le cadre défini par un traité international, respectivement un acte juridique de l'Union Européenne - au regard de la loi d'un autre état.

Senki sem nyilvánítható bűnösnek, és nem sújtható büntetéssel olyan cselekmény miatt, amely az elkövetés idején a magyar jog vagy - nemzetközi szerződés, illetve az Európai Unió jogi aktusa által meghatározott körben - más állam joga szerint nem volt bűncselekmény.