Translation of "Remonter" in German

0.009 sec.

Examples of using "Remonter" in a sentence and their german translations:

- Nous essayâmes de le remonter.
- Nous avons essayé de la remonter.

Wir haben versucht, sie wieder hochzubringen.

On va la remonter. Allez.

Ziehen wir den einmal herüber. Komm schon.

- Ne laisse personne te remonter contre elle.
- Ne laisse personne te remonter contre elles.
- Ne laissez personne vous remonter contre elles.

Lass dich nicht gegen sie aufhetzen!

Je l'ai vue remonter la rue.

Ich sah sie die Straße hochkommen.

Je veux te remonter le moral.

Ich möchte dir Mut machen.

Je souhaite pouvoir remonter le temps.

Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen.

On risque d'avoir du mal à remonter.

Ich bin mir nicht sicher, ob es einfach wäre, hier wieder hochzuklettern.

Font remonter des nutriments riches des profondeurs,

wirbelt Nährstoffe aus der Tiefe hoch.

Pour remonter à la surface et respirer.

damit du auftauchen und atmen kannst.

Je voudrais pouvoir remonter dans le temps.

Ich wünschte, ich könnte zurückgehen in der Zeit.

Arrête d'essayer de me remonter le moral.

Versuch nicht weiter, mich aufzuheitern!

- Si tu pouvais remonter le temps, qu'est-ce que tu changerais ?
- Si vous pouviez remonter le temps, que changeriez-vous ?

- Wenn du in der Zeit zurückgehen könntest, was würdest du dann ändern?
- Wenn du in der Zeit zurückreisen könntest, was würdest du dann ändern?

Alors j'ai commencé à remonter, pensant qu'elle me lâcherait.

also stieß ich sanft an die Oberfläche und dachte, er würde sich lösen.

- Veuillez remonter votre manche droite.
- Remonte ta manche droite.

Krempele deinen rechten Ärmel hoch!

Ma sœur fait remonter notre arbre généalogique jusqu'au seizième siècle.

Meine Schwester hat unseren Stammbaum bis ins 16. Jahrhundert zurückverfolgt.

Il faut remonter au Moyen Âge pour en retrouver l'origine.

Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen.

Et c'est trop abrupte pour remonter. On est le dos au mur.

Und ich komme diese vertikalen Felswände nicht mehr hoch. Ich bin auf diesem Felsen gefangen.

Mais diriez-vous que si vous fabriquiez une machine à remonter le temps?

Aber würden Sie das sagen, wenn Sie eine Zeitmaschine bauen würden?

On a essayé de lui remonter le moral en l'emmenant faire une sortie.

Wir versuchten seinem Gemüt unter die Arme zu greifen und ließen ihn frische Luft schnappen.

- J'ai les dents du fond qui baignent...
- Le dîner vient de me remonter faire coucou.

Mein Abendessen ist gerade wieder hochgekommen, um hallo zu sagen.