Translation of "Récupérer" in German

0.009 sec.

Examples of using "Récupérer" in a sentence and their german translations:

- Nous voulons le récupérer.
- Nous voulons la récupérer.

- Wir wollen es zurückhaben.
- Wir wollen es wiederhaben.

Il faut récupérer l'antivenin.

Wir müssen noch das Gegengift finden.

Nous voulons la récupérer.

Wir wollen es zurückhaben.

Nous voulons le récupérer.

Wir wollen es zurückhaben.

Ils veulent le récupérer.

Sie wollen es wiederhaben.

Bon, pour récupérer le venin,

Okay, sammeln wir das Gift.

Nous voulons récupérer notre argent.

Wir wollen unser Geld zurück.

Pourrais-je récupérer ma bague ?

Dürfte ich meinen Ring wiederhaben?

Je veux récupérer mon argent.

Ich will mein Geld zurück.

Tom voulait récupérer son argent.

Tom wollte sein Geld zurück.

Elle veut récupérer son argent.

Sie will ihr Geld zurück.

Il faut qu'on vienne me récupérer.

Ich muss abgeholt werden.

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin

Vergiss nicht, wir müssen das Gegengift

Où puis-je récupérer mes bagages ?

Wo kann ich mein Gepäck bekommen?

Nous sommes là pour te récupérer.

Wir sind hier, um dich abzuholen.

J'envoie un coursier pour le récupérer.

Ich schicke einen Kurier, um es abzuholen.

Vous devriez également récupérer votre produit.

Sie sollten Ihr Produkt auch zurückbekommen.

Vous commencerez à récupérer des liens.

Du wirst anfangen, Links zurück zu bekommen.

Jusqu'à ce que l'hélico vienne me récupérer.

bis der Helikopter mich abholt.

Tondre, tourner, écorcher, presser, récupérer des balles.

Mähen, Wenden, Schwarten, Pressen, Ballen holen.

Je veux récupérer mes objets de valeur.

Ich möchte meine Wertsachen abholen.

Ne voudriez-vous pas récupérer votre argent?

Möchtest du dein Geld nicht zurückhaben?

Retourner le produit pour récupérer leur argent.

zurück das Produkt, um ihr Geld zurück zu bekommen.

- Vous avez mon ordinateur et je veux le récupérer.
- Tu as mon ordinateur et je veux le récupérer.

- Du hast meinen Computer und ich will ihn zurück.
- Ihr habt meinen Computer und ich will ihn zurück.
- Sie haben meinen Computer und ich will ihn zurück.

Mais aurait-on pu récupérer Dana plus vite ?

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Pourquoi n'essaies-tu pas de récupérer ton argent ?

Warum versuchst du nicht, dein Geld zurückzubekommen?

Je dois à tout prix récupérer cet argent.

Ich muss mir das Geld auf jeden Fall zurückholen.

Où est-ce que je peux récupérer mes bagages ?

Wo kann ich mein Gepäck entgegennehmen?

J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer.

Ich musste eine große Summe ausgeben, um es zurückzubekommen.

J'ai dû recourir à des menaces pour récupérer mon argent.

Ich musste zur Drohung greifen, um mein Geld wiederzuerlangen.

On est parvenu à le récupérer sans qu'elle le sache.

Wir holten es erfolgreich ohne ihr Wissen zurück.

Une fois parti, tu ne pourras plus jamais le récupérer.

Ist er einmal weg, wirst du ihn nie wieder zurückbekommen.

Je veux récupérer le venin contenu dans sa poche à venin.

Ich will das Gift aus dem Giftbeutel eines Skorpions gewinnen.

Il est allé à la banque récupérer son relevé de compte.

Er ging zur Bank, um sich seinen Kontoauszug zu holen.

- Je veux récupérer mes affaires.
- Je voudrais aller chercher mes affaires.

Ich möchte meine Sachen abholen.

Or, c'est très difficile d'aider le cerveau à récupérer après un AVC.

Es ist es sehr schwierig, dem Gehirn bei der Genesung vom Schlaganfall zu helfen.

Notre première mission est de trouver l'avion et de récupérer la cargaison.

Unsere Mission ist, das Wrack zu finden und die Ladung zu bergen.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

Wir müssen schnell Richtung Osten, das Gegengift bergen und es in Sicherheit bringen.

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin et l'apporter à l'hôpital au plus vite.

Wir müssen das Gegengift finden und es schnellstmöglich ins Krankenhaus bringen.

En cas de séparation dans la Rome antique, il pourrait récupérer la propriété

Im Falle einer Trennung im alten Rom konnte er das Eigentum zurückerhalten

- Les chiens aiment récupérer des balles.
- Les chiens aiment aller chercher des balles.

Hunde apportieren gerne Bälle.

Et à récupérer des fioles d'antivenin devant être livrées à un hôpital des environs.

und Phiolen mit lebensrettendes Gegengift zu bergen, die an ein nahegelegenes Krankenhaus gehen sollten.

Il suffit de revenir en arrière et de récupérer un peu de nos ancêtres

Geh einfach zurück und hol ein bisschen von unseren Vorfahren

En 1802, il devait diriger une expédition pour récupérer le territoire français de la Louisiane,

1802 sollte er eine Expedition zur Wiederherstellung des französischen Territoriums von Louisiana leiten, die

On cherche un ancien de la tribu qui est censé me retrouver pour récupérer les vaccins.

Wir suchen den Dorfältesten. Er will mich treffen, um die Impfstoffe entgegenzunehmen.

J'espère vivement que l'intervention chirurgicale ne sera pas trop désagréable et que tu vas récupérer rapidement.

Ich hoffe sehr, dass der chirurgische Eingriff nicht schlimm sein wird und du dich davon schnell wieder erholen wirst.

Est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

kehrte nach Italien zurück, in einem hoffnungslos zum Scheitern verurteilten Versuch, eine Revolution zu beginnen und seinen Thron zurückzugewinnen.

Il est retourné en France pour récupérer, mais n'a plus jamais été le même. Son énergie et son zèle avaient disparu.

Er kehrte nach Frankreich zurück, um sich zu erholen, war aber nie wieder derselbe. Seine Energie und sein Eifer waren verschwunden.

Si tous les hommes mettaient leur infortune sur un seul gros tas, duquel chacun devrait prendre une part égale - la plupart des gens seraient heureux de récupérer leur propre part et de disparaître.

Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.