Translation of "Prié" in German

0.007 sec.

Examples of using "Prié" in a sentence and their german translations:

J'ai prié.

Ich betete.

Tu as prié.

Du hast gebetet.

Il a prié.

Er betete.

Tom a prié.

Tom hat gebetet.

Nous avons prié.

- Wir haben gebetet.
- Wir beteten.

- Je priais.
- J'ai prié.

Ich betete.

Nous avons prié ensemble.

Wir beteten zusammen.

J'ai prié pour Tom.

Ich habe für Tom gebetet.

On m'a prié d'attendre ici.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

Elle a prié Dieu à genoux.

Sie betete auf den Knien zu Gott.

Nous avons prié pour qu'il pleuve.

Wir beteten um Regen.

Il a prié pour mon succès.

Er hat für meinen Erfolg gebetet.

Il a prié Dieu qu'il me bénisse.

Er betete zu Gott, dass er mich segne.

Es-tu celui qui m'a prié ici ?

Bist du derjenige, der mich hierhergebeten hat?

Nous nous sommes agenouillés et nous avons prié.

Wir knieten uns hin und beteten.

Il a prié Dieu d'aider la pauvre fille.

Er betete zu Gott um Hilfe für das arme Mädchen.

- Tout le monde a prié.
- Tout le monde pria.

- Alle beteten.
- Alle haben gebetet.

Elle a prié pour le retour de son fils.

Sie betete für die Rückkehr ihres Sohnes.

Tom m'a prié de te dire qu'il attend ton appel.

Tom hat mich gebeten auszurichten, dass er auf deinen Anruf wartet.

- Nous l'avons prié de revenir.
- Nous lui avons demandé de revenir.

Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen.

- On m'a demandé de quitter la société.
- On m'a prié de quitter l'entreprise.

Man bat mich, die Firma zu verlassen.

- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.

Er bat mich, langsamer zu sprechen.

On est instamment prié de respecter les barrages et de ne pas les contourner.

Es wird dringend darum gebeten, die vorhandenen Sperrungen zu beachten und nicht zu umgehen.

Le détenteur du ticket numéro 47 est prié de s’avancer jusqu’au guichet numéro 3.

Der Herr oder die Dame mit der Nummer 47 möge sich bitte an Schalter 3 begeben.

- Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
- Ma mère m'a prié de tondre le gazon.

Meine Mutter hat mich gebeten, den Rasen zu mähen.

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.

Die alte Dame bat den jungen Mann, sie am Arm über die Straße zu geleiten.

Le propriétaire de la Citroën immatriculée AB-123-CD est prié de déplacer son véhicule de toute urgence, merci.

Der Besitzer des Citroën mit der Nummer AB-123-CD wird dringend gebeten, sein Fahrzeug umzustellen. Danke.

- Vous a-t-on déjà prié de quitter la salle ?
- Avez-vous déjà été invité à quitter la salle ?

Hat man Sie schon einmal gebeten den Saal zu verlassen?

- Je fus prié de prononcer l'éloge funèbre à l'enterrement de ma grand-mère.
- Je fus priée de prononcer l'éloge funèbre à l'enterrement de ma grand-mère.

Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten.