Translation of "Pleuve" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Pleuve" in a sentence and their spanish translations:

Pourvu qu'il pleuve demain.

Ojalá llueva mañana.

J'ai peur qu'il pleuve.

Me temo que va a llover.

- Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve.
- Il dit craindre qu'il pleuve.
- Il a déclaré craindre qu'il pleuve.

Dijo que temía que lloviera.

- J'ai peur qu'il pleuve ce soir.
- Je crains qu'il pleuve ce soir.

Me temo que lloverá esta noche.

J'ai peur qu'il pleuve demain.

Temo que va a llover mañana.

Il se peut qu'il pleuve.

- Es posible que llueva.
- Posiblemente llueva.
- Puede que llueva.
- Tal vez llueva.

Je crains qu'il ne pleuve.

- Me temo que va a llover.
- Temo que lloverá.

Nous avons prié pour qu'il pleuve.

Rezamos para que llueva.

J'ai bien peur qu'il pleuve demain.

- Me temo que pueda llover mañana.
- Me preocupa que llueva mañana.

J'ai peur qu'il pleuve ce soir.

Me temo que lloverá esta noche.

Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ?

Supón que llueve ¿Que hacemos?

Il se peut qu'il pleuve demain.

Quizás llueva mañana.

- Il se peut qu'il pleuve ce soir.
- Il se peut qu'il pleuve dans la soirée.

- Podría llover esta noche.
- Tal vez llueva esta noche.

Il est probable qu'il pleuve à nouveau.

Es probable que vuelva a llover.

Il se peut qu'il pleuve ce soir.

Podría llover esta noche.

- Il semble pleuvoir.
- Il semble qu'il pleuve.

Parece lluvia.

Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve.

Dijo que temía que lloviera.

Je serai là qu'il pleuve ou qu'il vente.

Estaré allí haga frío o calor.

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.

Puede que llueva esta tarde.

Bien qu'il pleuve, nous nous décidons à sortir.

Pese a estar lloviendo, decidimos salir.

Il se peut qu'il pleuve avant ce soir.

Podría llover antes de la noche.

Je crains qu'il ne pleuve dans l'après-midi.

- Me temo que lloverá en la tarde.
- Temo que lloverá en la tarde.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

El evento se lleva a cabo llueva o truene.

Allons nous promener après qu'il ne pleuve plus.

Vamos de paseo en cuanto deje de llover.

Je n'arrive pas à croire qu'il pleuve à nouveau.

No puedo creer que otra vez esté lloviendo.

Je tondrai la pelouse demain, à moins qu'il ne pleuve.

Yo voy a cortar la yerba mañana si no llueve.

À en croire l'état du ciel, il est probable qu'il pleuve.

Por el aspecto del cielo, parece que va a llover.

Rentrons à la maison avant qu'il ne pleuve pour de bon.

Vamos a casa antes de que la lluvia sea más intensa.

Je resterai à la maison au cas où il pleuve demain.

Me quedaré en casa en el caso de que mañana llueva.

Qu'il pleuve ou qu'il y ait du soleil, le facteur apporte le courrier.

Llueva o haga sol, el cartero reparte el correo.

- Suppose que tu y ailles et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve.
- Supposons que tu partes et qu'elle ne soit pas là et qu'il pleuve.

Supón que vas y ella no está y encima llueve.

- Malgré la pluie, on a joué au foot.
- Bien qu'il pleuve, on a joué au football.

Aunque llovía, jugamos futbol.

- J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
- Je pris mon parapluie de peur qu'il ne pleuve.

Yo cargué mi paraguas en caso de lluvia.

- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu y vas et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleut ?

¿Y si vas y ella no está y encima llueve?

- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu y vas et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleut ?
- Et si tu y vas et si elle n'est pas là et si en plus il pleut ?
- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et que, pour couronner le tout, il pleuve ?
- Suppose que tu y ailles et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve.

¿Y si vas y ella no está y encima llueve?

La carte météo indique qu'il ne pleuvra pas en début de journée, mais qu'il est possible qu'il pleuve en fin d'après-midi.

El mapa meteorológico dice que hoy temprano no va a llover, pero que puede llover entrada la tarde.

- Si j'étais toi, je resterais ici jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus.
- À votre place, je resterais ici jusqu'à ce que la pluie cesse.

Si yo fuera tú, me quedaría aquí hasta que dejase de llover.

- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu pars et qu'elle n'est pas là et qu'il pleut ?

¿Y si vas y ella no está y encima llueve?