Translation of "Participer" in German

0.005 sec.

Examples of using "Participer" in a sentence and their german translations:

Je voulais participer.

Da wollte ich mitmachen.

Puis-je participer ?

Kann ich mitmachen?

Je veux participer.

- Ich möchte mitmachen.
- Ich möchte teilnehmen.

- N'importe qui peut participer.
- Tout le monde peut participer.

Jeder darf mitmachen.

N'importe qui peut participer.

Jeder darf mitmachen.

L’important, c’est de participer.

Das Wichtigste ist teilzunehmen.

- Il voudrait participer au concours.
- Il voudrait participer à la compétition.

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

- Vas-tu participer à la compétition ?
- Allez-vous participer à la compétition ?

- Nimmst du an dem Wettbewerb teil?
- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

Il voudrait participer au concours.

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

Tom est invité à participer.

Tom kann gern mitmachen.

à participer à des concours scientifiques

begann an wissenschaftlichen Wettkämpfen

Et que vous voulez toujours participer.

und wollen dann doch noch mitmachen.

Il voudrait participer à la compétition.

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.

Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.

- pour participer à ces conversations. - Oui.

- um in diesen Gesprächen mitzumachen. - Ja.

Je veux participer au prochain triathlon.

Ich will am nächsten Triathlon teilnehmen.

- Avez-vous prévu de participer à la réunion ?
- Prévoyez-vous de participer à la réunion ?

- Hast du vor, am Treffen teilzunehmen?
- Planst du am Treffen teilzunehmen?

Veux-tu participer à cette expérience risquée ?

Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen?

As-tu envie de participer au carnaval ?

Hast du Lust, beim Fasching mitzumachen?

Participer à des groupes, votre propre chaîne,

An Gruppen teilnehmen, deinen eigenen Kanal,

Je ne peux pas participer à la réunion.

- Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
- Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
- Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

Avez-vous prévu de participer à la réunion ?

Beabsichtigen Sie, an dem Treffen teilzunehmen?

Je suis fier de participer à ce projet.

Ich bin stolz darauf, an diesem Projekt mitzuarbeiten.

Je ne veux pas participer à la cérémonie.

- Ich will an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.

Tu aurais dû participer à la réunion aujourd'hui.

Du hättest an der heutigen Sitzung teilnehmen sollen!

Si vous souhaitez participer, il faut vous inscrire.

Wenn Sie mitmachen wollen, müssen Sie sich anmelden.

Tout le monde est le bienvenu pour participer.

Alle dürfen gerne teilnehmen.

J'ai été sélectionné pour participer à ce programme.

Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen.

La différence est subtile entre participer à une conversation

Die Grenze zwischen Platz in einem Gespräch einnehmen,

Mais nous travaillons à faire participer encore plus d'agriculteurs.

Aber wir arbeiten dran, dass noch mehr Bauern mitmachen.

Je suis sûr qu'il va participer à la compétition.

Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.

Elle décida de ne pas participer à la réunion.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Nous n'avons pas besoin de participer à cette réunion.

Wir müssen nicht an dem Treffen teilnehmen.

Est-ce que vous devez participer de façon constante?

Müssen Sie konsequent teilnehmen?

Sa jambe l'empêche de participer à un tournoi de tennis.

Sein Bein hindert ihn an der Teilnahme an einem Tennisturnier.

John continue à participer au cours du soir de journalisme.

John nimmt weiter an einem Abendkurs über Journalismus teil.

Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons.

Ein neues Team wurde gebildet, um an dem Ruderboot-Rennen teilzunehmen.

Je n'ai pas pu participer à cette fête parce que j'étais malade.

Ich konnte nicht auf die Feier gehen, weil ich krank war.

« Pourquoi vas-tu au Japon ? » « Pour participer à une conférence à Tokyo. »

"Warum fährst du nach Japan?" - "Um an einer Konferenz in Tokio teilzunehmen."

Je ne peux pas participer à la course d'obstacles : j'ai pris froid.

Ich kann nicht am Hindernislauf teilnehmen. Ich habe eine Erkältung.

Je trouve la présente idée tout à fait bottante et voudrais aussi y participer.

Ich finde die Idee hier ganz toll und möchte auch gerne mitarbeiten.

Ce qui est important aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner, mais de participer.

Das Wichtige an den Olympischen Spielen ist nicht zu gewinnen, sondern dabei zu sein.

Mon épouse voyage beaucoup de par le monde pour participer à des congrès et des conférences scientifiques.

Meine Frau reist viel in der Welt herum, um an wissenschaftlichen Kongressen und Tagungen teilzunehmen.

J'ai peur que je vais devoir vous décevoir. Je n'ai pas envie de participer à la discussion.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

- Je ne veux pas participer à la cérémonie.
- Je ne veux pas prendre part à la cérémonie.

Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.

- Je suis fier de faire partie de ce projet.
- Je suis fière de pouvoir participer à ce projet.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

- Je ne peux pas participer à la course de haies : j'ai pris froid.
- Je ne peux pas prendre part à la course de haies : j'ai un rhume.

Ich kann nicht am Hürdenlauf teilnehmen. Ich habe eine Erkältung.

Bien que je n'aie pas de diplôme universitaire, je suis parvenu à un poste extraordinaire à l'Académie Royale des Sciences de Suède et je peux même participer à la décision sur le prix Nobel.

Obwohl ich kein Universitätsdiplom habe, brachte ich es dennoch zu einem außergewöhnlichen Posten in der Königlich Schwedischen Akademie der Wissenschaften, und kann sogar über den Nobelpreis mitentscheiden.

Le plus important aux Jeux olympiques n'est pas de gagner mais de participer, car l'important dans la vie ce n'est point le triomphe mais le combat. L'essentiel, ce n'est pas d'avoir vaincu mais de s'être bien battu.

Das Wichtigste an den Olympischen Spielen ist nicht der Sieg, sondern die Teilnahme, wie auch das Wichtigste im Leben nicht der Sieg, sondern das Streben nach einem Ziel ist. Das Wichtigste ist nicht, erobert zu haben, sondern gut gekämpft zu haben.