Translation of "Mélange" in German

0.021 sec.

Examples of using "Mélange" in a sentence and their german translations:

Mélange les cartes !

Mische die Karten!

Ce mélange est dangereux.

Diese Mischung ist gefährlich.

Mélange bien les ingrédients !

Mische die Zutaten gut durcheinander!

Même si cela s'appelle « mélange »,

Es heißt zwar „Mixing",

Je ne les mélange pas.

Ich mische sie nicht.

- Veux-tu que je mélange les cartes ?
- Voulez-vous que je mélange les cartes ?

Möchtest du, dass ich die Karten mische?

L'air est un mélange de gaz.

Luft ist eine Mischung aus Gasen.

Ce poème mélange prose et vers.

Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

- Le lait ne se mélange pas avec l'eau.
- Le lait ne se mélange pas à l'eau.

Milch mischt sich nicht mit Wasser.

L'air est un mélange de plusieurs gaz.

Luft ist ein Gemisch verschiedener Gase.

L'air est un mélange de quelques gaz.

- Luft ist ein Gemisch verschiedener Gase.
- Luft ist ein Gemisch aus mehreren Gasen.

Le mélange de ces substances est dangereux.

Das Mischen dieser Stoffe ist gefährlich.

Je mélange, tu coupes et Céline distribue.

Ich mische, du hebst ab und Céline teilt aus.

Et si ça ne se mélange pas,

Und wenn es nicht zusammen passt,

Cette solution se mélange avec les composés organiques

Diese Lösung vermischt sich mit organischen Verbindungen,

Nous avons un mélange coloré de sans-abri,

Wir haben einen bunten Mix aus obdachlosen Menschen,

Le pétrole ne se mélange pas avec l'eau.

Öl und Wasser mischen sich nicht.

Le lait ne se mélange pas avec l'eau.

- Die Milch war mit Wasser verdünnt.
- Die Milch war mit Wasser gestreckt.

Le lait ne se mélange pas à l'eau.

Milch mischt sich nicht mit Wasser.

Mélange trois œufs avec une tasse de sucre !

Vermische drei Eier mit einer Tasse Zucker.

- Je me mélange les pinceaux.
- Je suis confuse.

Ich bin verwirrt.

He's like talking about like will it mélange

he's like talking about like will it Mischung

C'est le changement de code, ou mélange de code.

Man nennt das Code-Switching oder Code-Mixing.

Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir.

Mischen der drei Grundfarben erzeugt Schwarz.

Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur.

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

- Mélange la soupe.
- Touille la soupe !
- Touillez la soupe !

Rühr die Suppe um.

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.

Die Mischung der beiden Stoffe erzeugte eine heftige Reaktion.

Mélange le riz avec les œufs et la sauce soja.

Den Reis mit den Eiern und der Sojasoße vermengen.

Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.

Wenn man die drei Grundfarben mischt, erhält man schwarz.

Le fait est que le mélange des codes n'est pas facile.

Die Sache ist die: Code-Mixing ist nicht einfach.

L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir.

- Die Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.
- Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.

L'équipe est un mélange réussi de vieux sabreurs et de jeunes sauvages.

Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden.

Si on mélange du bleu et du rouge, on obtient du violet.

Wenn man Blau und Rot mischt, erhält man Violett.

Ma langue natale est le klingoranto, un mélange de klingon et d'esperanto.

Meine Muttersprache ist Klingoranto, eine Mischung aus Klingonisch und Esperanto.

- L'huile n'est pas miscible à l'eau.
- L'huile ne se mélange pas avec l'eau.

Öl mischt sich nicht mit Wasser.

Le changement de code - ou mélange de code - est-il un signe de confusion ?

Deutet Code-Switching oder Code-Mixing auf Verwirrung hin?

Au lancement, la capsule a été pressurisée avec un mélange oxygène-azote plus sûr.

Beim Start wurde die Kapsel mit einem sichereren Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch unter Druck gesetzt.

Machida est une ville intéressante avec un mélange de vieilles et de nouvelles choses.

Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen.

Le fanatisme est le mélange hautement explosif de l'étroitesse d'esprit et de l'imagination débordante.

Fanatismus ist die hochexplosive Mischung aus Engstirnigkeit und Phantasie.

Le mélange d'heure tardive, de froidure et d'obscurité n'est absolument pas ma tasse de thé.

Die Kombination aus früh, kalt und dunkel ist absolut nicht mein Ding!

Il mélange la farine complète, la coriandre, le zeste de citron et la cannelle dans un bol.

Er vermengt das Vollkornmehl, den Koriander, die Zitronenschale und den Zimt in einer Schüssel.

Donc, encore une fois, nous avons un mélange de faits et de fantaisie dans l'histoire, et il vous suffit d'essayer de

Wir haben also wieder eine Mischung aus Fakten und Phantasie in der Geschichte, und Sie müssen nur versuchen,

Mélanger les œufs avec le sucre, jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite la fleur d'oranger et 40 g de lait.

Die Eier mit dem Zucker mischen bis die Mischung weiß wird. Danach die Orangenblüte und 40 g Milch dazugeben.

- Mettez la margarine dans un bol et mélangez jusqu'à ce qu'elle soit crémeuse.
- Mets la margarine dans un bol et mélange jusqu'à ce qu'elle soit crémeuse.

Margarine in eine Schüssel geben und cremig rühren.