Translation of "Lien" in German

0.015 sec.

Examples of using "Lien" in a sentence and their german translations:

Voici le lien.

Hier ist der Link.

Cliquez sur le lien.

Klicke auf den Link!

Voir ce lien interne.

diesen internen Link sehen.

Mais quel est ce lien ?

Aber wie ist diese Zuordnung?

lien vers cet appel ou

Link zu diesem Anruf oder

C'est un lien très puissant.

Das ist ein sehr machtvolles Band.

Comme vous obtiendriez un lien?

Wie würdest du einen Link bekommen?

Ne l'enfonce pas, le lien,

schieb es nicht rein, die Verbindung,

- Mais le texte du lien,

- Aber der Linktext,

Et parce que tu n'as pas demandé pour un lien ou acheter le lien,

und weil du nicht gefragt hast für einen Link oder kaufen Sie den Link,

Je ne vois pas le lien.

Ich sehe keinen Zusammenhang.

En utilisant le lien Google Trends,

Verwenden Sie den Link Google Trends,

Un vrai lien sort renforcé de l'épreuve.

Die echte Bindung wird durch Belastung stärker.

Ils ont un lien avec le scandale.

Sie sind in den Skandal verwickelt.

Envoie-moi le lien par e-mail !

Schick mir doch den Link via E-Mail!

Envoyez-moi le lien par e-mail !

- Schicken Sie mir doch den Link via E-Mail!
- Schickt mir doch den Link via E-Mail!

- Alors ils font juste un lien d'image.

- Sie machen nur einen Bildlink.

C'est dur pour lui d'avoir le lien

es ist schwer für ihn, den Link zu bekommen

Qui parle de lien bâtiment, un autre

das spricht über Link Gebäude, ein anderes

Vous combinez ces deux, lien de retour

du kombinierst beides, link back

Et utilisez ce lien quand vous parlez

und benutze diesen Link, wenn du redest

Et en mettant le lien en bas,

und setze den Link ganz unten,

Le lien entre les deux est souvent ignoré,

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

Il n'y a aucun lien entre les deux.

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

Donc, vous obtenez le même jus de lien

Das bringt dir den gleichen Link-Saft

Ils ont pensé que cela pourrait avoir un lien

Sie vermuteten einen Zusammenhang

On voit beaucoup d'activités saines en lien avec l'apprentissage.

dann entdeckt man viel gesunde Lernaktivität.

Vérifiez la description de la vidéo pour un lien.

Überprüfen Sie die Videobeschreibung auf einen Link.

Il y a un lien fort entre les frères.

Zwischen den Brüdern gibt es eine enge Bindung.

J'ai cliqué sur le premier lien de la page.

Ich klickte den ersten Link auf der Seite an.

Avez-vous un lien de parenté avec les Nagashima ?

Bist du mit den Nagashimas verwandt?

Ah merde, le lien erroné venait bien de moi !

Ah verdammt, die falsche Verlinkung stammte ja von mir!

Les elfes ont un lien fort avec la nature.

Elben haben eine starke Bindung zur Natur.

Vous pouvez utiliser comme Bitly pour suivre le lien,

Sie können Bitly verwenden, um den Link zu verfolgen,

Ce n'est pas un lien cliquable, où ils cliquent.

das ist kein anklickbarer Link, wo sie klicken.

lien vers eux, ou non moreso lié à eux,

Verbindung zu ihnen oder nicht auch mit ihnen verbunden,

Et lien avec le mot-clé "longs manteaux d'hiver".

und verlinke mit dem Schlüsselwort "lange Wintermäntel".

- Droite. Fondamentalement, vous ne veux pas de lien

- Recht. Im Grunde du Ich will nicht wo verlinken

Et partage le mauvais lien, et les gens gâchent

und teile das Falsche Verbindung, und Leute versauen

Et vous leur demandez aussi lien vers votre article.

und Sie bitten sie auch Link zu Ihrem Artikel

Ne faites pas de tactiques d'affiliation de lien louches.

mach keine zwielichtigen Affiliate-Taktiken.

Le lien entre genre et climat surpasse les impacts négatifs

Die Verbindung zwischen Geschlecht und Klima reicht über negativen Folgen

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

wird sie mit dem Rhythmus des Ozeans verbunden sein,

Les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris

Menschen haben keine direkte Verbindung zu Fledermäusen

Qui répond déjà à un question et lien de retour.

das beantwortet schon a Frage und Verknüpfung zurück.

Et si vous l'aimez, faites un lien vers celui-ci.

und wenn es dir gefällt, verlinke es.

Inspire quelque chose au lecteur qui devient un lien entre nous,

etwas in ihr inspirierte, das zu einer Verbindung zwischen uns wurde,

Nous vous avons fait parvenir un courriel contenant un lien d'activation.

Wir haben Ihnen eine E-Mail mit einem Aktivierungslink geschickt.

J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé.

Ich habe auf die Verknüpfung gedrückt, aber es ist nichts passiert.

Merci beaucoup pour le lien, j'aime traduire et apprendre les langues !

Vielen Dank für den Link! Übersetzen und Sprachen Lernen finde ich toll.

Comme cliquez sur ce lien, la tête retour sur mon site.

Klicken Sie auf diesen Link, Kopf zurück zu meiner Website.

C'est la même chose que d'obtenir un lien depuis votre site?

Das ist das Gleiche wie bekommen ein Link von deiner Seite?

C'était comme, "bien sûr, nous allons lien avec plaisir à vous ".

Es war wie, "sicher, wir werden gerne mit dir verlinken ".

Les mots-clés, parce que quand vous cliquez sur ce lien,

die Schlüsselwörter, denn wann Sie klicken auf diesen Link,

Mais si mon URL était "lien bâtiment, la clé du référencement ",

Aber wenn meine URL war "Link Gebäude, der Schlüssel zu SEO ",

Que le lien entre le cœur et les émotions est très intime.

dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

Vous pouvez regarder la carte, si vous cliquez sur le lien suivant.

Sie können die Karte ansehen, indem Sie auf den folgenden Link klicken.

Parce qu'un code d'intégration vous donne un lien vers votre site web.

weil ein Einbettungscode dich gibt ein Link zurück zu Ihrer Website.

Il suffit donc d'avoir le lien le code intégré et le boom,

Also hol den Link einfach durch der Einbettungscode und Boom,

Ces dix manteaux et lien Em à des sites de commerce électronique

diese zehn Mäntel und Link zu E-Commerce-Sites

Et vous verrez tous les personnes qui font un lien vers 'em

und du wirst all das sehen Leute, die auf sie verlinken

Vous pouvez également vous inscrire en utilisant le lien dans notre description vidéo.

Sie können sich auch über den Link in unserer Videobeschreibung anmelden.

Et vous espérez que les gens vouloir faire un lien vers ce sujet.

und du hoffst auf Leute Ich möchte mich mit diesem Thema verbinden.

- Oui, et la plupart des gens, quoi ils font est-ils lien interne

- Ja, und die meisten Leute, was sie tun, sind sie interner Link

Dites-moi simplement le mot clé, ou lien dans les commentaires ci-dessous

Sag mir einfach das Schlüsselwort, oder Link in den Kommentaren unten

Donc même s'il a ce lien qui ne connaît pas le mot de passe

Selbst wenn er diesen Link hat, der das Passwort nicht kennt

Ils peuvent ne pas le faire correctement, vous ne pouvez pas obtenir le lien,

Sie können es nicht richtig machen, Sie können den Link nicht erhalten,

- C'est du jus de lien égal si ils ont mis dans le code d'intégration?

- Es ist gleich Link Saft wenn Sie haben den Einbettungscode eingegeben?

Je pense qu'il doit y avoir un lien avec les douanes pour qu'ils puissent manquer

Ich denke, es muss eine Verbindung vom Zoll geben, damit sie fehlen können

Et un lien spécial se forma entre eux, basé sur le respect mutuel et la loyauté.

und es entstand eine besondere Bindung zwischen ihnen, die auf gegenseitigem Respekt und Loyalität beruhte.

lien étroit avec l' un des plus commandants succès français de cette époque, le général Moreau .

mit einem der erfolgreichsten französischen Kommandeure dieser Zeit, General Moreau .

Et n'oubliez pas que les 100 premières personnes à utiliser le lien dans notre description vidéo

Vergessen Sie nicht, dass die ersten 100 Personen, die den Link in unserer Videobeschreibung verwenden,

Consulter la collection Epic History TV en utilisant le lien dans la description de la vidéo.

die Epic History TV-Sammlung über den Link in der Videobeschreibung ansehen können .

Utilisez le lien dans la description vidéo pour découvrir ce nouveau jeu de stratégie médiéval d'une

Verwenden Sie den Link in der Videobeschreibung, um dieses neue mittelalterliche Strategiespiel von unvergleichlicher

Si ils ont inclus la vidéo, il est généralement un lien vers une vidéo à droite?

Wenn sie Video enthalten, ist es normalerweise ein Link zu einem Video richtig?

Jusqu'au 10 octobre, vous pouvez utiliser le lien dans notre description vidéo pour obtenir 27% de réduction

Bis zum 10. Oktober können Sie den Link in unserer Videobeschreibung verwenden, um 27 Prozent

Le lien du mariage est si fort qu'il faut deux personnes pour le supporter, voire parfois trois.

Das Joch der Ehe ist so schwer, dass man zwei Personen braucht, um es zu tragen – manchmal drei.

Obtenez en ligne sécurisé en utilisant le lien dans la description ci-dessous, ou allez sur surfshark.deals/epichistory,

Holen Sie sich online sicher über den Link in der folgenden Beschreibung oder gehen Sie zu surfshark.deals/epichistory

Y a-t-il un lien entre ces événements historiques et la saga de la mort de Ragnar?

Gibt es einen Zusammenhang zwischen diesen historischen Ereignissen und der Geschichte von Ragnars Tod?

Vous pouvez acheter des illustrations exclusives de Epic History TV en utilisant le lien dans notre description vidéo,

Über den Link in unserer Videobeschreibung können Sie exklusive TV-Kunstwerke von Epic History kaufen. Die

- Je ne vois pas le lien.
- Je n'en vois pas la pertinence.
- Je ne vois pas le rapport.

Ich sehe keinen Zusammenhang.

Les policiers soupçonnaient qu'il existait un lien entre la voiture abandonnée et le cadavre trouvé trois kilomètres plus loin.

Die Polizei vermutete einen Zusammenhang zwischen dem stehengelassenen Auto und der Leiche, die in drei Kilometern Entfernung gefunden worden war.

Vous pouvez trouver un lien vers le livre hautement recommandé de Tom Shippey sur les sagas vikings, «Laughing Shall I

In der Videobeschreibung finden Sie einen Link zu Tom Shippeys sehr empfohlenem Buch über Wikinger-Sagen, "Laughing Shall I

On savait depuis déjà un certain temps qu'il existe un lien entre la consommation considérable d'alcool et les risques de dommages cérébraux.

Es ist schon länger bekannt, dass es zwischen einem übermäßigen Alkoholkonsum und dem Risiko einer Demenz einen Zusammenhang gibt.

Ce contributeur a réclamé le statut de contributeur avancé. Sentez-vous libre de partager votre opinion avec nous. Envoyez-nous un message en utilisant le lien suivant.

Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !

Du hast hier den en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.