Translation of "L'huile" in German

0.010 sec.

Examples of using "L'huile" in a sentence and their german translations:

L'huile de palme fournit aujourd'hui un tiers de l'huile alimentaire.

Die Ölpalme liefert heute weltweit ein Drittel des Speiseöls.

L'huile flottera sur l'eau.

Öl schwimmt auf Wasser.

Je cuisine à l'huile d'olive.

Ich koche mit Olivenöl.

L'huile est extraite des olives.

Das Öl wurde aus Oliven gewonnen.

Avons-nous de l'huile d'olive ?

Haben wir Olivenöl?

- L'huile n'est pas miscible à l'eau.
- L'huile ne se mélange pas avec l'eau.

Öl mischt sich nicht mit Wasser.

L'huile dans la lampe est épuisée.

Das Öl in der Lampe ist aufgebraucht.

Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.

Prüfen Sie bitte den Ölstand.

- Ne saviez-vous pas que l'huile flotte sur l'eau ?
- Ignorais-tu que l'huile flotte sur l'eau ?

Wusstest du nicht, dass Öl auf dem Wasser schwimmt?

- Veuillez m'apporter du vinaigre et de l'huile.
- Apportez-moi le vinaigre et l'huile, s'il vous plaît.

Bringen Sie mir bitte Essig und Öl.

Ça a été cuit dans de l'huile.

Das ist in Öl gebraten worden.

J'ai lubrifié le vélo avec de l'huile.

Ich habe das Fahrrad mit Öl geschmiert.

- Soyez prudents lorsque vous transportez de l'huile de tournesol.
- Fais attention quand tu transportes de l'huile de tournesol.

Vorsicht beim Tragen von Sonnenblumenöl!

On ne peut pas mélanger l'eau et l'huile.

Man kann Wasser und Öl nicht vermischen.

L'eau et l'huile sont toutes deux des liquides.

Wasser und Öl sind beide Flüssigkeiten.

Les enfants détestent l'huile de foie de morue.

- Kinder hassen Lebertran.
- Kinder mögen keinen Lebertran.

Elle s'est mise à la peinture à l'huile.

Sie hat Gefallen gefunden an Ölmalerei.

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.

Dieses Ölgemälde stammt aus dem 17. Jahrhundert.

Donne-moi le seau qui contient de l'huile.

Gib mir den Eimer mit dem Öl.

As-tu mis de l'huile dans la poêle ?

Hast du Öl in die Pfanne gegeben?

Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.

Das gießt nur Öl ins Feuer.

Vous pouvez ajouter de l'huile de sésame ou quelques épices.

Sie können Sesamöl oder ein paar Gewürze hinzugeben.

Tu ne peux pas mélanger de l'huile avec de l'eau.

Man kann Öl und Wasser nicht vermischen.

- Marie huila son vélo.
- Marie a mis de l'huile à son vélo.

Mary ölte ihr Fahrrad.

En novembre, on récolte les olives sur les arbres pour produire de l'huile.

Im November erntet man die Oliven auf den Bäumen, um Öl zu produzieren.

- Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.
- Contrôlez le niveau d'huile, s'il vous plait.

Prüfen Sie bitte den Ölstand.

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.

Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.

Il a acheté du pain, une plaquette de beurre et deux boîtes de sardines à l'huile.

Er kaufte Brot, ein Stück Butter und zwei Dosen Ölsardinen.

Je coupe les oignons et les mets dans une casserole avec du beurre et de l'huile.

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.

Le marché de l'huile alimentaire est bouleversé tandis de plus en plus d'huile est transformée en biodiesel.

Der Speiseölmarkt ist im Umbruch, da immer mehr Öl zu Biodiesel verarbeitet wird.

- L’huile de palme détruit les forêts primaires.
- Les plantations de palmiers à l'huile détruisent des forêts primaires.

Palmölplantagen vernichten Regenwälder.

J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile.

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.

Masser les pommes de terre avec de l'huile végétale et les placer sur la plaque de four préparée.

Kartoffeln mit Pflanzenöl reiben und auf das vorbereitete Backblech legen.

La Kabylie produit beaucoup : de l'huile d'olive, des figues, des figues de barbarie, des grenades et des raisins.

Die Kabylei produziert viel Olivenöl, Feigen, Kaktusfeigen, Granatäpfel und Trauben.

C'est sise dans une niche qu'un guide montre à un visiteur une précieuse peinture à l'huile de la Renaissance.

In einer Nische zeigt ein Fremdenführer einem Besucher ein wertvolles Ölgemälde aus der Zeit der Renaissance.

Les endives, les noix et le roquefort sont les ingrédients d'une bonne salade que l'on déguste avec une vinaigrette à l'huile de noix ou de tournesol.

Endivien, Walnüsse und Roquefort sind die Zutaten für einen guten Salat, den man mit Walnuss- oder Sonnenblumenölmarinade genießen kann.

Il ne viendra à l'esprit d'aucune personne sensée de vouloir ôter des taches d'encre avec de l'encre, des taches d'huile avec de l'huile. Seul le sang doit être, encore et toujours, lavé par le sang.

Keinem vernünftigen Menschen wird es einfallen, Tintenflecken mit Tinte, Ölflecken mit Öl wegwaschen zu wollen. Nur Blut soll immer wieder mit Blut abgewaschen werden.