Translation of "L'autoroute" in German

0.005 sec.

Examples of using "L'autoroute" in a sentence and their german translations:

L'autoroute était bloquée.

Die Autobahn war blockiert.

J'ai pris l'autoroute 58.

- Ich habe die Autobahn 58 genommen.
- Ich hab den Highway 58 genommen.

Je suis sur l'autoroute.

Ich bin auf der Autobahn.

L'autoroute est notre activité principale.

Die Autobahn ist unser Hauptgeschäft.

Sur l'autoroute, vous payez au péage.

Auf der Autobahn zahlen Sie Mautgebühren.

Les Allemands roulent vite sur l'autoroute.

Die Deutschen fahren schnell auf der Autobahn.

Il y a un embouteillage sur l'autoroute.

Es ist Stau auf der Autobahn.

Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.

Seine Stimme erinnert an den Lärm der Autobahn.

- Dimanche il faut s'attendre à des bouchons sur l'autoroute.
- Dimanche il faut s'attendre à des embouteillages sur l'autoroute.

Am Sonntag muss auf der Autobahn mit Stau gerechnet werden.

Sur l'autoroute, le câble part après 2 mn.

Ihr habt zwei Minuten, bis das Kabel startet.

L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.

Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.

Il y a eu un carambolage sur l'autoroute.

Es gab einen Zusammenstoß auf der Autobahn.

Prenez l'autoroute, si vous voulez venir nous voir.

Nehmen Sie die Autobahn, wenn Sie uns besuchen möchten.

Il y a eu un terrible accident sur l'autoroute.

Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.

Nous avons quitté l'autoroute à la sortie numéro 11.

- Wir sind am Autobahnkreuz 11 abgefahren.
- Wir sind an der Anschlussstelle 11 abgefahren.

Les Allemands roulent sur l'autoroute aussi vite qu'ils peuvent.

Die Deutschen fahren auf der Autobahn so schnell sie können.

Dans lequel ils disent, non, mon chemin est l'autoroute.

in dem sie sagen, nein, Mein Weg ist die Autobahn.

Le carambolage monstre sur l'autoroute a été provoqué par la pluie verglaçante.

Die Massenkarambolage auf der Autobahn wurde durch Blitzeis verursacht.

Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute.

Man muss passendes Geld haben, um die Autobahn-Maut zu bezahlen.

Sur l'Autoroute 2 un trafique moyen de 2.200 véhicules par heure a été enregistré.

Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert.

Le maire inaugura le chantier de la nouvelle bretelle d'accès à l'autoroute par le traditionnel premier coup de pioche.

Mit dem traditionellen ersten Spatenstich eröffnete der Bürgermeister die Bauarbeiten am neuen Autobahnzubringer.

- J'ai pris l'autoroute 58.
- J'ai suivi la A58.
- Je suis passé par la A58.
- Je suis passée par la A58.

Ich hab die A58 genommen.

J'avais espéré faire faire à ma voiture encore cinquante mille miles, mais elle a rendu l'âme sur l'autoroute et la réparation coûterait trop cher.

Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten.