Translation of "Activité" in German

0.006 sec.

Examples of using "Activité" in a sentence and their german translations:

L'autoroute est notre activité principale.

Die Autobahn ist unser Hauptgeschäft.

Son activité augmente encore et encore.

Steigt der Stress, steigt ihre Aktivität.

Pourtant, cette activité nous est presque invisible.

Allerdings sind diese Vorgänge größtenteils unsichtbar für uns.

Son activité frénétique ne passe pas inaperçue.

Ihre hektische Betriebsamkeit bleibt nicht unbemerkt.

L'oisiveté n'est qu'inactivité extérieure, mais activité intérieure.

Müßiggang ist nur äußeres Nichtstun, aber innere Aktivität.

Regarder la télé est une activité passive.

Fernsehen ist eine passive Aktivität.

Elle s'engagea beaucoup dans son activité bénévole.

Sie engagierte sich sehr in ihrer ehrenamtlichen Tätigkeit.

L'agriculture est une activité importante en Californie.

Die Landwirtschaft ist ein wichtiger Gewerbezweig in Kalifornien.

Demain je vais faire une nouvelle activité.

Morgen gehe ich die neue Tätigkeit an.

Et toute cette activité ne passe pas inaperçue.

All diese Aktivität... ...bleibt nicht unbemerkt.

Cette usine va cesser son activité le mois prochain.

Diese Fabrik wird nächsten Monat den Betrieb einstellen.

- La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

Nach mehreren Jahren sinkender Profite beendete das Unternehmen seine Geschäftstätigkeit.

Et nous avons pris des clichés de leur activité cérébrale.

und überwachten ihre Hirntätigkeit.

Génère plus de 166 milliards de dollars en activité économique.

generiert mehr als 166 Milliarden Dollar vom Wirtschaftsvolumen,

Être à bord d'une grande roue est mon activité préférée.

Riesenradfahren mache ich am liebsten.

À quelle activité vous adonnez-vous la plupart du temps ?

- Welche Aktivität üben Sie die meiste Zeit aus?
- Was macht ihr die meiste Zeit?

A-t-il donné quelque indice concernant son activité professionnelle ?

Gab er irgendeinen Hinweis auf seine berufliche Tätigkeit?

C'est que les bébés bilingues ont une activité cérébrale plus forte,

dass die bilingualen Babys eine höhere Hirnaktivität hatten,

On pensait que le crépuscule signifiait la fin de leur activité.

Man dachte, ihre Aktivität ende mit dem Sonnenuntergang.

Dites-nous quelque chose à propos de votre activité professionnelle antérieure !

Erzählen Sie etwas über ihre bisherige berufliche Tätigkeit!

Jouer est une activité qu'on ne saurait trop prendre au sérieux.

Spielen ist eine Tätigkeit, die man gar nicht ernst genug nehmen kann.

Les paysans exercent souvent une activité secondaire pour compléter leurs revenus.

Bauern haben oft einen zweiten Beruf, um ihr Einkommen zu erhöhen.

Dans vingt-cinq ans, il y aura un retraité pour deux personnes en activité.

In fünfundzwanzig Jahren wird auf zwei berufstätige Menschen ein Rentner kommen.

Dites-nous quelque chose à propos de votre activité professionnelle jusqu'à présent, je vous prie.

Ich bitte Sie, uns etwas über Ihre bisherige berufliche Tätigkeit zu erzählen.

Aspire au calme, mais au travers de l'équilibre et non pas par l'arrêt de ton activité.

Strebe nach Ruhe, aber durch das Gleichgewicht, nicht durch den Stillstand deiner Tätigkeit.

Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?

Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?

La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.

Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.

Couper du bois est à ce point apprécié car en pratiquant cette activité, on en constate immédiatement le résultat.

Holzhacken ist deswegen so beliebt, weil man bei dieser Tätigkeit den Erfolg sofort sieht.

Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.

Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern.