Translation of "L'aimait" in German

0.007 sec.

Examples of using "L'aimait" in a sentence and their german translations:

Elle l'aimait et il l'aimait.

Sie liebte ihn, und er liebte sie.

Elle l'aimait.

Früher hat sie ihn geliebt.

- Qu'il l'aimait était patent.
- Qu'il l'aimait était évident.

Dass er sie liebte, war offensichtlich.

Elle l'aimait encore.

Sie liebte ihn immer noch.

Il l'aimait vraiment beaucoup.

- Er liebte sie sehr.
- Er hat sie sehr geliebt.

Qu'il l'aimait était évident.

Dass er sie liebte, war offensichtlich.

Elle aussi, elle l'aimait.

Und sie liebte ihn auch.

- Il l'aime.
- Elle l'aimait.

Er liebt sie.

Elle ne l'aimait pas.

- Sie liebte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

- Elle l'aimait autant que je l'aimais.
- Elle l'aimait alors que je l'aimais.

Sie liebte sie genauso sehr, wie ich sie liebte.

Elle sait que John l'aimait.

Sie weiß, dass John sie liebte.

Tom pensait que Marie l'aimait.

Tom dachte, dass Maria ihn liebt.

Elle lui dit qu'elle l'aimait.

Sie sagte ihm, dass sie ihn liebte.

Tom savait que Mary l'aimait.

Tom wusste, dass Maria ihn liebte.

- Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui annonça qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a annoncé qu'elle ne l'aimait pas.

- Sie sagte ihm, dass sie ihn nicht liebe.
- Sie hat ihm gesagt, dass sie ihn nicht liebe.

- Tom ne savait pas que Marie l'aimait.
- Tom ne savait pas que Mary l'aimait.

Tom wusste nicht, dass Marie ihn liebt.

Il lui a dit qu'il l'aimait.

- Er erzählte ihr, dass er sie liebt.
- Er erklärte ihr seine Liebe.

Il ne l'aimait pas au début.

Er mochte sie anfangs nicht.

Elle l'aimait autant que je l'aimais.

Sie liebte sie genauso sehr, wie ich sie liebte.

Tom aimait Marie et Marie l'aimait.

Tom liebte Maria, und Maria liebte ihn.

- Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.

- Sie sagte ihm, dass sie ihn nicht liebe.
- Sie hat ihm gesagt, dass sie ihn nicht liebe.

Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.

Sie sagte ihm, dass sie ihn nicht liebe.

Marie se demandait si Tom l'aimait vraiment.

Maria fragte sich, ob Tom sie wohl wirklich liebhabe.

Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.

Sie hat ihm gesagt, dass sie ihn nicht liebe.

Elle se languissait de l'entendre dire qu'il l'aimait.

Sie sehnte sich danach, von ihm zu hören, dass er sie liebe.

Tom a demandé à Mary si elle l'aimait.

Tom fragte Maria, ob sie ihn liebe.

Tom aimait Marie, qui ne l'aimait pas du tout.

- Tom liebte Maria, welche ihn jedoch gar nicht liebte.
- Tom liebte Maria, doch die liebte ihn gar nicht.

Aucun des camarades de classe de Tom ne l'aimait.

Keiner von seinen Klassenkameraden mochte Tom.

Tom a demandé à Mary si elle l'aimait bien.

Tom fragte Mary, ob sie ihn mochte.

- Elle ressentit une aversion envers lui.
- Elle ne l'aimait pas.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

- Elle ne l'aimait pas.
- Elle éprouvait pour lui une aversion.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

Mary demanda à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.

Maria hat ihre Freunde gefragt, ob sie denken, dass Tom sie liebt.

Elle lui recommanda de dire à sa copine qu'il l'aimait.

Sie hat ihm empfohlen, seiner Freundin zu sagen, dass er sie liebt.

Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.

Sie riet ihm, seiner Freundin zu sagen, dass er sie liebte.

L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.

Es war dort unglaublich ruhig, deshalb mochte er wahrscheinlich diesen Ort so sehr.

Je ne pense pas que Tom ait réalisé à quel point Mary l'aimait.

Ich glaube nicht, dass Tom sich darüber im Klaren war, wie sehr Maria ihn liebte.

Il vit dans ses yeux qu'elle l'aimait encore et l'espoir germa en lui.

Er sah in ihren Augen, dass sie ihn noch liebte, und Hoffnung keimte in ihm auf.

Elle a dit qu'elle ne l'aimait pas, mais personnellement je pensais qu'il avait très bon goût.

Sie sagte, dass ihr das nicht gefiel, aber ich persönlich dachte, dass es sehr gut war.

Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion.

Sie mochte ihn nicht, sie würde ihn nie mögen; sie hatte eine heimliche und unerklärliche Aversion gegen ihn.

Elle s'est mariée avec John non pas parce qu'elle l'aimait, mais parce que c'était un homme riche.

Sie hat Johannes nicht geheiratet, weil sie ihn geliebt hätte, sondern weil er ein reicher Mann war.