Translation of "Gâcher" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gâcher" in a sentence and their german translations:

- Tu aurais pu tout gâcher.
- Vous auriez pu tout gâcher.

Du hättest alles kaputtmachen können.

Ça serait gâcher son talent.

Das wäre eine Vergeudung ihres Talents.

Je ne voulais pas le gâcher.

Ich wollte es nicht kaputtmachen.

Je ne veux pas le gâcher.

Ich will es nicht vermasseln.

Et de ne pas gâcher leur environnement

und nicht ihre Umwelt zu verderben

Et tout gâcher. Est-ce fichu pour toujours ?

und du hast es ruiniert. Hast du es jetzt für immer ruiniert?

Je te prie de ne pas gâcher d’eau.

Verschwende bitte kein Wasser.

Fermer correctement le couvercle pour éviter de gâcher le produit.

Schließ den Deckel ordentlich, damit es nicht schlecht wird.

- Tu vas tout foutre en l'air.
- Tu vas tout gâcher.

- Du wirst alles ruinieren.
- Sie werden alles ruinieren.

- Tu vas tout foutre en l'air.
- Vous allez tout foutre en l'air.
- Tu vas tout gâcher.

Du machst noch alles zunichte!

On commence par gâcher sa santé à gagner de l'argent, puis son argent à retrouver la santé.

Zuerst verbraucht man seine Gesundheit, um zu Geld zu kommen; dann sein Geld, um die Gesundheit zurückzuholen.

Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.

Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.

Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.

Wir sollten unsere Zeit darauf verwenden, Inhalte für unsere Netzpräsenz zu schaffen, statt uns um kleinere kosmetische Details zu sorgen.