Translation of "Exigences" in German

0.007 sec.

Examples of using "Exigences" in a sentence and their german translations:

- Vos exigences sont déraisonnables.
- Tes exigences sont déraisonnables.

- Deine Forderungen sind unvernünftig.
- Ihre Forderungen sind unvernünftig.
- Eure Forderungen sind unvernünftig.

Vos exigences sont déraisonnables.

Ihre Forderungen sind unvernünftig.

Tes exigences sont déraisonnables.

Deine Forderungen sind unvernünftig.

- Nous cédâmes à leurs exigences.
- Nous avons cédé à leurs exigences.

Wir gaben ihren Forderungen nach.

Les exigences y sont élevées.

Da ist der Anspruch hoch.

J'ai cédé à ses exigences.

- Ich habe seinen Forderungen nachgegeben.
- Ich habe mich ihren Forderungen gebeugt.

Il doit abaisser ses exigences.

Er muss seine Ansprüche runterschrauben.

Nous cédâmes à leurs exigences.

Wir gaben ihren Forderungen nach.

Votre travail satisfait aux exigences.

Ihre Arbeit entspricht den Anforderungen.

- Ne te soumets pas à ces exigences.
- Ne cède pas à ces exigences.

- Geben Sie diesen Forderungen nicht nach!
- Gib diesen Forderungen nicht nach!
- Gebt diesen Forderungen nicht nach!

Il est raisonnable dans ses exigences.

Seine Forderungen sind angemessen.

Ne cède pas à ses exigences.

Geh nicht auf seine Forderungen ein!

Nous ne pouvons satisfaire vos exigences.

Wir können Ihre Forderungen nicht erfüllen.

Nous avons cédé à leurs exigences.

Wir gaben ihren Forderungen nach.

Ne cédez pas à ces exigences !

Gebt diesen Forderungen nicht nach!

Il a finalement satisfait à mes exigences.

Er kam endlich meinen Forderungen nach.

Tu ne dois pas céder à ces exigences.

Du darfst diesen Forderungen nicht nachgeben.

Il répondait aux exigences de la croyance que nous

dass wir die Anforderungen dieses Glaubens erfüllen.

Il ne répondra jamais aux exigences de ses parents.

Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.

Il ne satisfera jamais aux exigences de ses parents.

Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.

Jeune on a des exigences, vieux on a de la descendance.

In der Jugend denkt man ans Vorankommen, im Alter an die Nachkommen.

Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.

Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.