Translation of "Envoyer" in German

0.009 sec.

Examples of using "Envoyer" in a sentence and their german translations:

Et envoyer une équipe.

ein Team hinzuschicken.

- Tom a continué à envoyer des SMS.
- Tom a continué à envoyer des textos.
- Tom continuait à envoyer des SMS.
- Tom continuait à envoyer des textos.

Tom textete weiter.

- À qui vas-tu envoyer ça ?
- À qui allez-vous envoyer cela ?

An wen willst du das senden?

Je dois envoyer ces lettres.

Ich muss diese Briefe verschicken.

Les envoyer à des conférences,

Sende sie zu einigen Konferenzen,

- Je souhaite envoyer cette lettre au Japon.
- Je voudrais envoyer cette lettre au Japon.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Peux-tu nous envoyer une brochure ?

Kannst du uns eine Broschüre schicken?

Peux-tu leur envoyer une brochure ?

Könntest du ihnen eine Broschüre schicken?

Peut-il nous envoyer une brochure ?

Könnte er uns eine Broschüre schicken?

Pouvez-vous nous envoyer une brochure ?

- Könnten Sie uns eine Broschüre schicken?
- Könntet ihr uns eine Broschüre schicken?
- Können Sie uns eine Broschüre schicken?
- Könnt ihr uns eine Broschüre schicken?

Peuvent-ils lui envoyer une brochure ?

- Können sie ihm eine Broschüre schicken?
- Dürfen sie ihr eine Broschüre schicken?

Peuvent-ils leur envoyer une brochure ?

Können sie ihnen eine Broschüre senden?

Lire les infos, envoyer un message

Wenn ihr Freunden Nachrichten schreibt

Veuillez envoyer une photo de vous.

- Würden Sie mir bitte ein Foto von sich schicken?
- Würdest du mir bitte ein Foto von dir schicken?

J'aimerais envoyer ceux-ci au Japon.

Ich möchte diese hier nach Japan schicken.

Je voudrais envoyer ceci au Japon.

Ich möchte diese hier nach Japan schicken.

Deux, les envoyer au blog Moz,

zwei, senden sie an den Moz-Blog,

Deux, vous devez envoyer un message,

Zwei, du musst Gast posten,

Maintenant, si j'allais envoyer des publicités

Nun, wenn ich wollte Leute Werbung schicken

Vous devez envoyer environ 100 emails

Sie müssen ungefähr 100 E-Mails versenden

Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ?

Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?

Je veux envoyer ceci par courrier recommandé.

Ich möchte das hier gerne per Einschreiben verschicken.

Peut-il envoyer une brochure à Tom ?

- Könnte er Tom eine Broschüre schicken?
- Kann er Tom eine Broschüre schicken?

Je souhaite envoyer cette lettre au Japon.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Je souhaite envoyer un colis au Japon.

Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.

Désolé ! J'ai cliqué par erreur sur « Envoyer ».

Entschuldigen Sie! Ich habe zwischendrin aus Versehen auf „Senden“ geklickt.

Peux-tu envoyer cette lettre pour moi ?

Kannst du diesen Brief für mich absenden?

Il vaudrait mieux envoyer chercher de l'aide.

Es wäre besser, Hilfe zu holen.

Je vais envoyer de l'argent à Tom.

Ich werde Tom etwas Geld schicken.

Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel.

Ich hätte diese Mail nicht abschicken sollen.

Veuillez envoyer le livre par la poste.

Bitte schick das Buch per Post.

Nous devons envoyer des hommes sur Mars.

Wir müssen Menschen auf den Mars schicken.

Vous pouvez envoyer un message utilisant Subsccribers

Sie können eine senden Nachricht mit Subscribers

envoyer à votre email liste, notifications push

Senden Sie an Ihre E-Mail Liste, Push-Benachrichtigungen

Et vous voulez les envoyer par courriel.

und Sie möchten ihnen eine E-Mail senden.

Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ?

Könnten Sie jemanden schicken, der das Bett macht?

A pu envoyer un SMS, un e-mail

eine Nachricht oder E-Mail versenden konnte,

Veuillez envoyer un mail vide à [email protected].

Schicken Sie bitte eine leere Nachricht an [email protected].

Aide-moi à envoyer ces deux lettres, d'accord ?

Hilf mir diese zwei Briefe zu verschicken, alles klar?

Je veux envoyer cette carte postale au Japon.

Ich möchte diese Postkarte nach Japan schicken.

Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

Vas-tu envoyer quelqu'un aller chercher un médecin ?

Wirst du jemanden losschicken, um einen Arzt zu holen?

Vous arrêtez simplement de leur envoyer des courriels.

Sie hören einfach auf, ihnen E-Mails zu senden.

J'ai une commande que je vais leur envoyer.

Ich habe eine Bestellung, die ich ihnen schicken werde.

- Peux-tu envoyer quelqu'un pour le réparer le plus tôt possible ?
- Peux-tu envoyer quelqu'un pour la réparer le plus tôt possible ?
- Pouvez-vous envoyer quelqu'un pour le réparer le plus tôt possible ?
- Pouvez-vous envoyer quelqu'un pour la réparer le plus tôt possible ?

Würden Sie mir so schnell wie möglich jemanden vorbeischicken, um ihn zu reparieren?

Je lui ai demandé de nous envoyer le livre.

Ich habe sie gebeten, uns das Buch zu schicken.

Il n'a pas pu envoyer son fils à l'école.

Er konnte seinen Sohn nicht zur Schule schicken.

Elle est allée à la poste envoyer un colis.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

Je veux lui envoyer un cadeau pour son anniversaire.

Ich will ihm zum Geburtstag ein Geschenk schicken.

Pourriez-vous lui envoyer un exemplaire, s'il vous plaît ?

Senden Sie ihr bitte ein Exemplar zu?

Nouveaux produits, nouveaux services, vous pouvez envoyer un courriel

neue Produkte, neu Dienste können Sie per E-Mail versenden

Je voudrais ensuite les envoyer par email en disant,

Ich würde ihnen dann per E-Mail sagen,

Vous pouvez ensuite envoyer un e-mail à chaque

Sie können dann alle E-Mails senden

Que je vais envoyer e-mails promotionnels aux personnes

das werde ich senden Werbe-E-Mails an Menschen

Et seulement envoyer aux gens qui les veut vraiment.

und nur an Leute senden wer will sie wirklich?

Et je trouve des gens pour envoyer ces emails

und ich finde Leute, die diese E-Mails verschicken

D'accord, alors maintenant que vous êtes envoyer ces emails,

In Ordnung, jetzt, wo du bist Senden Sie diese E-Mails,

Et envoyer mes frères, mes sœurs et moi à l'école.

und meine Geschwister und mich zur Schule schicken.

C'est un outil puissant pour envoyer des signaux dans l'obscurité.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Ou vous pouvez nous envoyer de notre site Web canerunal.com

oder Sie können uns von unserer Website canerunal.com senden

Je n'aime pas envoyer des cartes postales de mes voyages.

Ich schicke nicht gerne Postkarten von meinen Reisen.

Tous ces réseaux doivent envoyer ces 1 et ces 0

müssen alle Netzwerke die Einsen und Nullen

Peux-tu envoyer quelqu'un pour le réparer le plus tôt possible ?

Kannst du jemanden vorbeischicken, um es so bald wie möglich zu reparieren?

Les ordinateurs sont utilisés pour envoyer des messages par courrier électronique.

Die Computer werden benutzt, um per E-Mail Nachrichten zu verschicken.

Puis les envoyer par e-mail et demandez-leur de l'intégrer.

und dann mailen sie und Bitten Sie sie, es einzubetten.

Vous ne pouvez pas simplement envoyer un email à ces personnes

Sie können diese Leute nicht einfach per E-Mail erreichen

envoyer plus de cela, quand vos amis vous envoient des emails

Sende mehr davon, wann Ihre Freunde senden Ihnen E-Mails

- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je vous en enverrai.
- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je t'en enverrai.

Sobald ich dahinterkomme, wie man Geld verschickt, schicke ich dir welches.

Une amie à moi m'a demandé de lui envoyer une carte postale.

Ein Freund von mir bat mich, ihr eine Postkarte zu senden.

Je vais envoyer une lettre à mon frère qui vit à Sapporo.

Ich werde einen Brief an meinen in Sapporo wohnhaften Bruder schicken.

Je ne peux pas vous envoyer tous les fichiers en même temps.

Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.

Ils peuvent vous envoyer un courriel, ou quel que soit l'e-mail

Sie können Ihnen oder einer anderen E-Mail eine E-Mail senden

Nous sommes prêts à tout pour envoyer notre enfant dans une bonne université.

Wie werden alles daransetzen, unser Kind auf eine gute Hochschule zu schicken.

- Je viens de vous envoyer un courriel.
- Je viens de t'envoyer un courriel.

- Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.
- Ich hab Ihnen gerade eine E-Mail geschickt.

- Maman, j'aimerais envoyer une lettre au Père Noël, dis-moi quelle est son adresse s'il te plaît.
- Maman, quelle est l'adresse du Père Noël ? Je voudrais lui envoyer une lettre.

- Mama, wie lautet die Adresse des Weihnachtsmannes? Ich möchte ihm einen Brief schreiben.
- Mama, was ist die Adresse vom Weihnachtsmann? Ich möchte ihm einen Brief schicken.

Je ne peux pas envoyer d'argent à ma famille, je n'ai pas de travail.

Ich kann meiner Familie kein Geld schicken. Ich habe keine Arbeit.

Tom, le bus est complet. S'il te plaît, demande-leur d'en envoyer un autre.

Tom, der Bus ist voll. Gib bitte Bescheid, dass sie noch einen schicken sollen!

Ou s'ils ne vont pas envoyer un email, avoir un formulaire sur votre site

Oder wenn sie nicht mailen, habe ein Formular auf deiner Website

Vous pouvez envoyer un courriel à tous ceux-ci les gens les faisant savoir

Sie können alle diese E-Mails senden Leute, die es wissen lassen

Chaque jour, cette beauté blonde doit envoyer balader une douzaine de soupirants qui l'importunent partout.

Jeden Tag muss die blonde Schönheit ein Dutzend Verehrer abwimmeln, die sie überall behelligen.