Translation of "Disque" in German

0.009 sec.

Examples of using "Disque" in a sentence and their german translations:

J'écoute le disque.

Ich höre mir die Scheibe an.

Ton disque est rayé.

Du hast wohl einen Sprung in der Platte.

- Sauvegarde-le sur le disque dur externe.
- Sauvegarde-la sur le disque dur externe.
- Enregistre-le sur le disque dur externe.
- Enregistre-la sur le disque dur externe.

Speichere es auf der externen Festplatte!

Les enfants écoutent un disque.

Die Kinder hören sich eine Schallplatte an.

On dirait un disque rayé.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

Son nouveau disque se vend bien.

Seine neue Platte verkauft sich gut.

Mon disque dur est presque plein.

Meine Festplatte ist fast voll.

C'est enregistré sur le disque dur.

Es ist auf der Festplatte aufgezeichnet.

La planète était bizarrement connectée au disque.

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

Nous allons écouter leur nouveau disque ensemble.

- Wir werden uns ihre neue Aufnahme zusammen anhören.
- Wir werden uns ihre neue Platte zusammen anhören.

De tout le disque, c'est ma piste préférée.

Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte.

J'ai oublié de régler le disque de stationnement.

Ich habe vergessen, die Parkscheibe einzustellen.

Je n'achèterai pas ce disque, il est rayé.

Ich werde diese Schallplatte nicht kaufen; sie ist zerkratzt.

Je ne peux toujours pas formater mon disque dur.

Ich konnte meine Festplatte immer noch nicht formatieren.

La plupart du temps, le disque est différent de la planète

Meistens unterschied sich die Scheibe vom Planeten.

Dans le passé, on pensait que la Terre était un disque.

In der Vergangenheit dachte man, die Erde sei eine Scheibe.

Je ne peux pas re-formater mon disque dur. Il est trop gros.

Ich kann meine Festplatte nicht neu formatieren. Die ist zu groß.

La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel.

Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.

Écoute encore une fois le disque et dis-moi plus tard si tu l'aimes.

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

Il y a toujours le risque de perdre toutes les données de votre disque dur.

Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen.

Pourquoi ne pas ré-initialiser le disque dur ? Tu as eu plein de problèmes avec.

Warum formatieren wir die Festplatte nicht einfach neu? Bei den Problemen, die sie dir bereitet.

Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique.

Auf Wunsch lässt sich das Gerät mit einem wasserdichten Gastank und einer kunststoffummantelten Festplatte nachrüsten.

- Oublie-le.
- Arrête ça !
- Arrête de te la péter !
- Arrête ton char !
- Décroche de ça !
- Change de disque !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Tant pis !
- Laisse !

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Nun mach aber mal einen Punkt!

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.