Translation of "Devions" in German

0.005 sec.

Examples of using "Devions" in a sentence and their german translations:

C'était quelque chose que nous devions faire.

Das war etwas, was wir tun mussten.

Nous devions absolument faire quelque chose contre ça.

Wir sollten unbedingt etwas dagegen tun.

Si nous devions parler le langage de cette respiration,

Sprächen wir alle beim Ausatmen,

Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre.

Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen.

Nous devions faire toute la route jusqu'à la station.

Wir mussten den ganzen Weg zum Bahnhof laufen.

Nous sommes arrivés à la conclusion que nous devions l'aider.

Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten.

Cela signifie-t-il que nous devions nous déclarer en faillite ?

Bedeutet dies, wir müssen Konkurs anmelden?

Je ne sais même pas que nous devions nous nourrir à l'extérieur.

Ich kenn das gar nicht, dass wir draußen schon füttern mussten.

Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ?

Es is nich so, dass wir Zeug verkaufen müssen, weißte?

- Nous devions nous arrêter.
- Nous dûmes faire halte.
- Nous avons dû nous arrêter.

Wir mussten anhalten.

Si nous devions choisir une seule langue à parler, nous choisirions le français.

Wenn wir nur eine Sprache wählen müssten, um zu sprechen, würden wir Französisch wählen.

Il y avait beaucoup de choses que nous devions faire pour préparer notre voyage.

Um unsere Reise vorzubereiten, war Vieles zu erledigen.

Tom et moi n'arrivions pas à nous mettre d'accord sur ce que nous devions faire.

Tom und ich haben es nicht geschafft, uns auf das zu einigen, was wir tun sollten.

Car il y a un tel bourrage ici. Si nous devions creuser le sol comme ça

da gibt es hier so einen marmelade. Wenn wir den Boden so graben würden