Translation of "Chauffeur" in German

0.005 sec.

Examples of using "Chauffeur" in a sentence and their german translations:

J'attends mon chauffeur.

Ich warte auf meinen Fahrer.

Besoin d'un chauffeur ?

Soll ich dich mitnehmen?

- T'as besoin d'un chauffeur ?
- Vous avez besoin d'un chauffeur ?

- Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?
- Braucht ihr eine Mitfahrgelegenheit?
- Brauchen Sie eine Mitfahrgelegenheit?

- Ne parlez pas au chauffeur.
- Ne parle pas au chauffeur.

Nicht mit dem Fahrer sprechen!

Où est mon chauffeur ?

Wo ist mein Fahrer?

Est-ce le chauffeur ?

Ist das der Fahrer?

Tom était chauffeur de bus avant de devenir chauffeur de taxi.

Tom fuhr einen Schulbus, bevor er Taxifahrer wurde.

- Je suis chauffeur de camion.
- Je suis camionneur.
- Je suis chauffeur routier.

Ich bin LKW-Fahrer.

Est-elle chauffeur de taxi ?

Ist sie Taxifahrerin?

Elle est chauffeur de taxi.

Sie ist Taxifahrerin.

Tom est un chauffeur d'autobus.

Tom ist Busfahrer.

Un chauffeur dormait dans la voiture.

Ein Fahrer schlief im Auto.

Leur père est chauffeur de taxi.

Ihr Vater ist Taxifahrer.

Je suis un chauffeur de camion.

- Ich bin Lastwagenfahrer.
- Ich bin Lasterfahrer.
- Ich bin Lastwagenfahrerin.
- Ich bin Lasterfahrerin.

Tom est apparemment chauffeur de camion.

Tom ist anscheinend Lkw-Fahrer.

Tom est chauffeur de camion à ordures.

Tom ist Müllkutscher.

Je ne suis qu'un chauffeur de taxi.

Ich bin nur ein Taxifahrer.

Le chauffeur conduit la limousine au garage.

Der Fahrer fährt die Limousine in die Garage.

Je suis un bon chauffeur de taxi.

Ich bin ein guter Taxifahrer.

Maintenant cette fois en jouant au chauffeur de minibus

jetzt diesmal den Minibusfahrer spielen

"Ta mère est serveuse. Ton père, chauffeur de taxi.

"Deine Mutter arbeitet im Imbiss, dein Vater fährt Taxi.

Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre.

Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen.

Le chauffeur est profondément attaché à sa vieille voiture.

Der Fahrer hängt sehr an seinem alten Auto.

Un chauffeur devant conduire ne doit pas boire d'alcool.

Ein Chauffeur darf keinen Alkohol trinken.

- Il est un conducteur expérimenté.
- C'est un chauffeur expérimenté.

Er ist ein erfahrener Fahrer.

Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.

Der Busfahrer sah den Fußgänger nicht.

On va avoir des choses comme des voitures sans chauffeur

Also ja, wir werden Dinge wie selbstfahrende Autos haben,

Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.

Der Polizist beschuldigte den Taxifahrer, den Unfall verursacht zu haben.

Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.

Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt.

Tom s'approcha de la voiture et parla avec le chauffeur.

Tom trat näher an das Auto heran und sprach mit dem Fahrer.

Un chauffeur de bus est obligé de faire des pauses.

Ein Busfahrer ist verpflichtet, Pausen zu machen.

Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble.

Der Beruf Fahrer ist nicht so einfach, wie es den Anschein hat.

Le chauffeur doit faire attention aux enfants qui traversent la route.

Der Fahrer muss auf Kinder aufpassen, die die Straße überqueren.

Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus.

Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen.

Je suis maintenant le chauffeur du médecin urgentiste de la clinique universitaire.

Ich bin jetzt der Fahrer vom Notarzt von der Uniklinik.

Le chauffeur qui a provoqué l'accident n'est pas resté sur les lieux du drame.

Der Fahrer, der den Unfall verursachte, blieb nicht am Unfallort.

- Le chauffeur du bus a été légèrement blessé.
- Le conducteur du bus a été légèrement blessé.

- Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.
- Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.