Translation of "Dessiner" in German

0.006 sec.

Examples of using "Dessiner" in a sentence and their german translations:

J'aime dessiner.

Ich zeichne gern.

Dessiner, ça dépasse l'art.

Zeichnen ist mehr als Kunst.

dessiner des choses invisibles.

wie wir Dinge zeichnen, die unsichtbar sind.

Si vous savez dessiner,

Wenn Sie wissen, wie Sie Dinge zeichnen können,

Je sais qu'il sait dessiner.

Ich weiß, dass er zeichnen kann.

Je ne sais pas dessiner.

Ich kann nicht zeichnen.

Au lieu de dessiner un objet,

Statt ein Objekt zu zeichnen,

Alors vous pouvez même dessiner l'invisible.

dann können wir etwas zeichnen, das man nicht sehen kann.

Dessiner, ce n'est pas une question d'art.

Beim Zeichnen geht es nicht um Kunst.

Et comment dessiner ce que nous voyons.

und wie wir das zeichnen können, was wir sehen.

Pourrais-tu éventuellement me dessiner une carte ?

Könntest du mir vielleicht eine Karte aufzeichnen?

Je veux dessiner un coucher de soleil.

Ich will einen Sonnenuntergang zeichnen.

- Peut-être que vous pourriez me dessiner une carte ?
- Tu pourrais peut-être me dessiner une carte ?

Könntest du mir vielleicht eine Karte aufzeichnen?

Dessiner est donc une bonne manière de mémoriser,

Zeichnen ist also eine gute Methode, sich etwas einzuprägen,

Mais dessiner n'est pas qu'un enjeu d'excellence artistique,

Aber beim Zeichnen geht es nicht nur um künstlerische Spitzenleistung,

Dit quand le maître a cessé de dessiner

Sagte, als der Meister aufhörte zu zeichnen

Il est en train de dessiner une image.

- Er malt gerade ein Bild.
- Er zeichnet ein Bild.

Crois-le ou pas, je peux vraiment dessiner.

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

Il est en train de dessiner une pomme.

Er zeichnet einen Apfel.

Il m'a fallu quelques heures pour le dessiner.

Ich brauchte mehrere Stunden, um das zu zeichnen.

Et savoir dessiner peut développer vraiment notre potentiel d'apprentissage.

und die Fähigkeit zu zeichnen kann unser Lernpotential erweitern.

Dessiner les croquis est une chose, mais le traduire

Skizzen sind die eine Sache, aber für die Umsetzung der Skizze

L'autre tâche qu'ils devaient accomplir était de les dessiner simplement.

oder zeichneten ein einfaches Bild zu den Begriffen.

Dans chacun des cas, le fait de dessiner était supérieur.

In allen Fällen war Zeichnen überlegen.

Une fois qu'on sait dessiner une chose comme cet arbre,

Wenn wir diesen Baum zeichnen,

Je ne sais pas dessiner et je ferais mieux de m'abstenir. »

Ich kann nicht zeichnen und sollte es nicht tun."

Pouvons-nous aussi dessiner ce que nous ne pouvons pas voir,

Können wir auch das zeichnen, was wir nicht sehen,

Par exemple, j'ai pris l'habitude de dessiner chaque jour mes pensées.

Ich zum Beispiel habe die Angewohnheit, jeden Tag meine Gedanken zu zeichnen.

Comment peux-tu si bien dessiner ? Je n'ai jamais pu faire ça.

Wie kannst du so gut zeichnen? Ich konnte das nie.

Je ne sais pas dessiner, mais ma sœur est une grande artiste.

Ich kann nicht zeichnen, aber meine Schwester ist eine große Künstlerin.

Il nous demanda si nous pouvions dessiner une carte des États-Unis.

Er fragte uns, ob wir eine Karte der Vereinigten Staaten zeichnen könnten.

Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?

Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen?

Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ?

Können Sie es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen?

Quand il s'est mis à dessiner ça, je me suis dit : « C'est si simple ! »

Als er nämlich anfing zu zeichnen, dachte ich: "Das ist so einfach!"

Le travail à faire était un enfant ange à dessiner dans le baptême de Jésus.

Die zu erledigende Arbeit war ein Engelskind, das in die Taufe Jesu hineingezogen werden sollte.

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

Permis d'être élu capitaine de sa compagnie. Son habileté à dessiner les positions ennemies le

dafür, dass er zum Kapitän seiner Firma gewählt wurde. Seine Fähigkeit, feindliche Positionen

Si je savais bien dessiner, je peindrais des images dans le style de « Où est Charlie ? », mais sans Charlie.

Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen.

Je ne sais toujours pas ce que je vais dessiner, mais je vais prendre une feuille de papier, des crayons et m'asseoir à mon bureau.

Ich weiß immer noch nicht, was ich zeichnen werde, aber ich nehme ein Blatt Papier, ein paar Stifte und setze mich an meinen Schreibtisch.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.

Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.

- Il a pour passe-temps de peindre des tableaux de fleurs.
- Il a pour passe-temps de peindre des fleurs.
- Il a pour passe-temps de dessiner des fleurs.

- Sein Hobby ist Blumenbilder zu malen.
- Er malt hobbymäßig Blumenbilder.

Ce n'est pas ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

Das ist nicht meine Schuld. Die Großen haben mich von meiner Malerkarriere abgebracht als ich sechs Jahre alt war, sodass ich nichts zu zeichnen gelernt hatte als geschlossene und offene Rieseschlangen.