Translation of "D'art" in German

0.009 sec.

Examples of using "D'art" in a sentence and their german translations:

Marchand d'art.

Kunsthändler.

Tom est marchand d'art.

Tom ist Kunsthändler.

C'est une œuvre d'art remarquable.

Das ist ein wunderbares Kunstwerk.

Mary est restauratrice d'œuvres d'art.

Maria ist Kunstrestauratorin.

Bref, c'est une oeuvre d'art complète

Kurz gesagt, es ist ein komplettes Kunstwerk

Quelle est votre type d'art préféré ?

Welche Kunstrichtung ziehen Sie vor?

Son jardin est une œuvre d'art.

Sein Garten ist ein Kunstwerk.

La coiffure est une œuvre d'art.

Das Haar der Frau ist wie ein Kunstwerk.

- La maison était pleine d'objets d'art polychromes.
- La maison était emplie d'objets d'art pleins de couleurs.

Das Haus war voller bunter Kunstgegenstände.

Dessiner, ce n'est pas une question d'art.

Beim Zeichnen geht es nicht um Kunst.

J'ai pris un cours d'art l'an passé.

Letztes Jahr habe ich einen Kunstkurs belegt.

Les livres d'art doivent être richement illustrés.

Kunstbücher müssen gut illustriert sein.

Ceci, nous pouvons l'appeler une œuvre d'art.

Das kann man wirklich ein Kunstwerk nennen.

La plus grande œuvre d'art mobile au monde.

Das größte mobile Kunstwerk der Welt.

La plus grande œuvre d'art mobile au monde.

des weltweit größten mobilen Kunstwerks.

Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk.

Où est la galerie d'art la plus proche ?

Wo ist die nächste Kunstgalerie?

Ceci, nous pouvons effectivement l'appeler une œuvre d'art.

Das kann man wirklich ein Kunstwerk nennen.

Ce musée a une magnifique collection d'art moderne.

Dieses Museum hat eine herrliche Sammlung moderner Kunst.

Nos dessins n'ont pas à être des œuvres d'art.

Ihre Zeichnungen müssen keine Kunstwerke sein.

Dernière poussée vers la plus grande œuvre d'art mobile

Endspurt beim größten mobilen Kunstwerk

Je voudrais voir mon professeur d'art cet après-midi.

Ich möchte meinen Kunstlehrer heute Nachmittag treffen.

La question se pose de savoir s'il s'agit d'art.

Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt.

La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.

Chinesische Kalligraphie wird als Kunstform betrachtet.

Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.

Erachte jegliche Kunstkritik als überflüssig und gefährlich.

Parce que c'est surtout dans le style du film d'art

weil es meistens im Stil des Kunstfilms ist

L'Italie possède quelques-unes des meilleures galeries d'art du monde.

In Italien gibt es einige der besten Kunstgallerien der Welt.

- C'est une œuvre d'art remarquable.
- C'est un chef-d’œuvre remarquable.

Das ist ein wunderbares Kunstwerk.

- Quand as-tu été dans une galerie d'art pour la dernière fois ?
- Quand avez-vous été dans une galerie d'art pour la dernière fois ?

Wann hast du die Kunstgalerie das letzte Mal besucht?

Il y avait des tapis somptueux, des cours d'art l'après-midi

es hatte Plüschteppiche und Nachmittags gab es Kunstunterricht

Notre table vacille. Donne-moi ton livre d'art pour la stabiliser.

Unser Tisch wackelt. Gib mir dein Kunstbuch, um ihn zu stabilisieren.

Il a passé des semaines à chercher un endroit pour l'œuvre d'art.

Wochenlang hat er nach einem Platz für das Kunstwerk gesucht.

Le vieux schnock était assis dans son fauteuil, lisant un livre d'art.

Der alte Knacker saß in seinem Sessel und las ein Kunstbuch.

Une pensée, ça ne peut pas devenir une œuvre d'art, sauf en littérature.

Ein Gedanke kann, außer in der Literatur, nicht zum Kunstwerk werden.

Désormais, ses photos peuvent également être vues sur la plus grande œuvre d'art mobile,

Jetzt sind seine Bilder auch am größten mobilen Kunstwerk zu sehen,

Ce n'est pas du tout Marie qui est allée avec lui à la galerie d'art.

Die, die mit ihm in die Kunstgalerie gegangen ist, war gar nicht Mary.

La plus grande œuvre d'art mobile au monde est en cours de création à l'ouest, au

Im Westen entsteht das größte mobile Kunstwerk der Welt,

Celle qui alla avec lui à la galerie d'art, ce ne fut pas du tout Marie.

Die, die mit ihm in die Kunstgalerie gegangen ist, war gar nicht Mary.

A rapidement amassé l'une des grandes collections d'art en Europe, d'une valeur estimée à 1,5 million de

er bald eine der großen Kunstsammlungen in Europa mit einem geschätzten Wert von 1,5 Millionen

Ces gens sont censés être amateurs d'art ? C'est à peine s'ils font attention au(x) tableau(x) !

Das sollen kunstbeflissene Leute sein? Die schenken den Gemälden ja kaum Beachtung!

De décorer votre maison avec des œuvres d'art uniques et de collection qui reflètent vos intérêts et vos passions.

Ihr Zuhause mit einzigartigen , sammelbaren Kunstwerken dekorieren können, die Ihre Interessen und Leidenschaften widerspiegeln.

C'est avec Karl Friedrich Schinkel qu'il fit les esquisses des décors et des costumes pour son opéra « Ondine »; et des objets d'art rappelant cette œuvre ornaient sa chambre à Berlin.

- Gemeinsam mit Karl Friedrich Schinkel entwarf er die Bühnen- und Kostümausstattung für seine Oper "Undine"; und Kunstgegenstände, die auf dieses Werk anspielten, schmückten sein Zimmer in Berlin.
- Gemeinsam mit Schinkel skizzierte er die szenische und die Kostüm- Anordnung für seine Oper "Undine", und Kunstwerke, die auf diese Arbeit anspielen, schmückten sein Zimmer in Berlin.

Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.

Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.