Translation of "D'éteindre" in German

0.132 sec.

Examples of using "D'éteindre" in a sentence and their german translations:

Merci d'éteindre les lumières

Wir machen das Licht aus

Merci d'éteindre la télévision.

Schalte bitte den Fernseher aus.

N'oubliez pas d'éteindre le feu.

Vergesst nicht, das Feuer auszumachen.

N'oublie jamais d'éteindre le feu.

- Du solltest immer daran denken, das Feuer zu löschen.
- Vergiss nie, das Feuer zu löschen.

N'oublie pas d'éteindre la lumière.

Denke daran, das Licht auszumachen.

Il oublie d'éteindre la lumière.

Er vergisst, das Licht auszumachen.

Il a oublié d'éteindre la lumière.

- Er vergaß, das Licht auszumachen.
- Er hat vergessen, das Licht auszumachen.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.

- N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.

- N'oublie pas d'éteindre la télé avant d'aller dormir.
- N'oubliez pas d'éteindre la télévision avant d'aller vous coucher.

Vergiss nicht, den Fernseher auszuschalten, ehe du schlafen gehst.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!

J'ai oublié d'éteindre la télévision avant d'aller dormir.

Ich vergaß, den Fernseher vor dem Schlafengehen auszuschalten.

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

- Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen.
- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.

N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant de vous coucher.

Vergessen Sie nicht, das Licht auszumachen, wenn Sie schlafen gehen.

J'ai oublié d'éteindre la télé avant de me coucher.

Ich habe vor dem Schlafengehen vergessen, den Fernseher auszuschalten.

Je crois qu'il est temps pour moi d'éteindre la télé.

Ich glaube, es ist Zeit für mich, den Fernseher auszumachen.

Je pense qu'il est temps pour moi d'éteindre la télé.

Ich denke, es ist Zeit für mich, das Fernsehen auszuschalten.

- Éteins la télé, s'il te plaît.
- Merci d'éteindre la télévision.

- Bitte schalte den Fernseher aus.
- Schalte bitte den Fernseher aus.

- J'ai oublié de fermer la lumière.
- J'ai oublié d'éteindre la lumière.

- Ich habe vergessen, das Licht auszuschalten.
- Ich habe vergessen, das Licht auszumachen.

Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie.

Ich bitte dich, sieh zu, dass du vor dem Gehen das Licht ausmachst.

- Sois gentil et éteins la radio !
- Aurais-tu l'amabilité d'éteindre la radio ?

- Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
- Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?

- N'oublie pas, je te prie, d'éteindre la lumière avant que tu ailles au lit.
- N'oubliez pas, je vous prie, d'éteindre la lumière avant que vous alliez au lit.

- Bitte vergesst nicht, das Licht auszumachen, bevor ihr ins Bett geht.
- Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oubliez pas d'éteindre la lumière en sortant.

- Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.
- Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

- Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.
- Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Nous dûmes appeler la brigade des pompiers.

Wir versuchten das Feuer zu löschen, doch ohne Erfolg. Wir mussten die Feuerwehr rufen.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de partir.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteins la lumière que je puisse dormir, s'il te plait.

Bitte mach das Licht aus, damit ich schlafen kann.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteignez la lumière que je puisse dormir, je vous prie.

Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann.

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.

Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteins la lumière que je puisse dormir, s'il te plait.
- Éteignez la lumière que je puisse dormir, je vous prie.

- Bitte mach das Licht aus, damit ich schlafen kann.
- Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann.