Translation of "Chose " in German

0.014 sec.

Examples of using "Chose " in a sentence and their german translations:

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !

- Lass uns etwas versuchen!
- Lasst uns etwas ausprobieren!
- Lass uns mal was ausprobieren.

- Disais-tu quelque chose ?
- As-tu dit quelque chose ?
- Tu disais quelque chose ?

Hast du was gesagt?

- Tu veux quelque chose ?
- Voudrais-tu quelque chose ?

Möchtest du etwas haben?

Fais quelque chose !

- Tu etwas!
- Tu was!

Essayons quelque chose !

- Lass uns etwas versuchen!
- Lasst uns etwas ausprobieren!

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !
- Essayons quelque chose.

- Lass uns etwas versuchen!
- Lasst uns etwas ausprobieren!
- Lass uns mal was ausprobieren.

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Voulez-vous manger quelque chose ?

Möchten Sie etwas essen?

Collectionnez-vous quelque chose ?

- Sammelst du etwas?
- Suchen Sie etwas?

Tu disais quelque chose ?

Hast du was gesagt?

Disais-tu quelque chose ?

Hast du was gesagt?

- Disais-tu quelque chose ?
- As-tu dit quelque chose ?
- Tu disais quelque chose ?
- Avez-vous dit quelque chose ?

- Hast du was gesagt?
- Hast du etwas gesagt?
- Haben Sie etwas gesagt?

Penses-tu la même chose ?

Denkst du an dasselbe?

Il faut faire quelque chose !

Es muss etwas getan werden!

As-tu dit quelque chose ?

- Hast du was gesagt?
- Hast du etwas gesagt?

Veux-tu manger quelque chose ?

Willst du etwas essen?

Ai-je manqué quelque chose ?

Habe ich etwas verpasst?

Pourrais-je manger quelque chose ?

Darf ich etwas essen?

Voulez-vous manger quelque chose ?

- Möchten Sie etwas essen?
- Wollen Sie etwas essen?

Désirez-vous boire quelque chose ?

Möchten Sie etwas trinken?

Mange-t-il quelque chose ?

Will er etwas zu essen?

- Disais-tu quelque chose ?
- As-tu dit quelque chose ?
- Avez-vous dit quelque chose ?

- Hast du was gesagt?
- Hast du etwas gesagt?
- Haben Sie etwas gesagt?

- Qui, penses-tu, ferait une telle chose ?
- Qui, pensez-vous, ferait une telle chose ?

Wer glaubst du würde so etwas machen?

Puis-je te demander quelque chose ?

- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Kann ich dich um etwas bitten?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?

Puis-je vous apporter autre chose ?

- Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
- Darf es noch etwas sein?

- Fais quelque chose !
- Faites quelque chose !

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

T'a-t-il dit quelque chose ?

Hat er dir etwas gesagt?

- Tu veux quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?
- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

Haben Sie einen Wunsch?

- Désirez-vous quelque chose à boire ?
- Aimeriez-vous boire quelque chose ?
- Aimerais-tu boire quelque chose ?

Möchten Sie etwas trinken?

As-tu déjà entendu une telle chose ?

Hast du so etwas jemals gehört?

Pourquoi as-tu dit une telle chose ?

Warum hast du so etwas gesagt?

Viens-tu avec nous manger quelque chose ?

Kommst du mit uns was essen?

Est-ce que tu cherches quelque chose ?

Suchst du etwas?

Penses-tu que ce soit une mauvaise chose ?

Hältst du es für etwas Schlechtes?

Ne t'énerve donc pas après une telle chose !

Reg dich doch über so etwas nicht auf!

- Tu bois quelque chose ?
- Tu bois quelque chose ?

Trinkst du etwas?

Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?

Warum passiert mir immer dasselbe?

Comment oses-tu me dire une telle chose ?

- Wie kannst du wagen, mir so etwas zu sagen!
- Wie können Sie wagen, mir so etwas zu sagen!
- Wie könnt ihr wagen, mir so etwas zu sagen!

Vous avez le temps de boire quelque chose ?

- Habt ihr Zeit, was zu trinken?
- Haben Sie Zeit, etwas zu trinken?

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Voulez-vous manger quelque chose ?
- Veux-tu manger un bout ?
- Veux-tu manger un morceau ?

- Möchtest du etwas essen?
- Möchten Sie etwas essen?

Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?

Was für ein Mensch würde so etwas tun?

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Voulez-vous manger quelque chose ?
- Voulez-vous quelque chose à manger ?
- Veux-tu quelque chose à manger ?

- Wollen Sie etwas essen?
- Willst du etwas essen?

- Ai-je manqué quelque chose ?
- Ai-je manqué quelque chose ?

- Habe ich etwas verpasst?
- Habe ich irgendetwas übersehen?
- Habe ich irgendetwas verpasst?
- Habe ich etwa etwas verpasst?

- Voulez-vous boire quelque chose d'autre ?
- Vous prendrez autre chose ?

Möchten Sie noch etwas zu trinken?

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Tu veux manger quelque chose ?

Willst du etwas essen?

- Il faut faire quelque chose !
- Il faut faire quelque chose.

Es muss etwas getan werden!

- Puis-je vous apporter autre chose ?
- Veux-tu quelque chose d'autre ?

Kann ich Ihnen noch etwas bringen?

N'es-tu pas lassé de faire chaque jour la même chose ?

Hast du es nicht langsam satt, jeden Tag dasselbe zu tun?

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Tu cherches quelque chose ?

- Suchst du etwas?
- Sucht ihr etwas?

- Veux-tu quelque chose à boire ?
- Désirez-vous boire quelque chose ?

- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchten Sie etwas zu trinken?
- Möchtest du was trinken?

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Cherches-tu quelque chose ?

Suchst du etwas?

« Veux-tu boire quelque chose ? » « Non, merci, je dois encore conduire. »

"Möchtest du etwas trinken?" "Nein, danke. Ich muss noch fahren."

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Voulez-vous manger quelque chose ?
- Veux-tu quoi que ce soit à manger ?
- Voulez-vous quoi que ce soit à manger ?

- Möchtest du etwas essen?
- Möchten Sie etwas essen?
- Möchtest du etwas zu essen?

- Puis-je te demander quelque chose ?
- Puis-je vous demander quelque chose ?

- Kann ich dich was fragen?
- Kann ich euch was fragen?
- Kann ich Sie was fragen?

- Puis-je te demander quelque chose ?
- Puis-je te poser une question ?

Darf ich dir eine Frage stellen?

- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment peux-tu dire une telle chose ?

- Wie kannst du so etwas sagen?
- Wie kannst du nur so etwas sagen?

Je ne t'ai jamais vu cuisiner. Sais-tu vraiment cuisiner quelque chose ?

Ich habe dich nie kochen sehen. Kannst du wirklich kochen?

- Est-ce que je peux dire quelque chose ?
- Puis-je dire quelque chose ?

- Darf ich etwas sagen?
- Kann ich etwas sagen?

- Pourquoi as-tu dit une telle chose ?
- Pourquoi avez-vous dit une chose pareille ?

Warum hast du so etwas gesagt?

- Est-ce que tu sous-entends quelque chose ?
- Qu'est-ce que tu sous-entends ?

Willst du auf etwas hinaus?

- Comment peux-tu dire une telle chose ?
- Comment peux-tu dire une chose pareille ?

- Wie kannst du so etwas sagen?
- Wie kannst du nur so etwas sagen?

- Viens-tu avec nous manger quelque chose ?
- Viens-tu avec nous manger un truc ?

Kommst du mit uns was essen?

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Cherches-tu quelque chose ?
- Tu cherches quelque chose ?

Suchst du etwas?

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Veux-tu manger un bout ?
- Veux-tu manger un morceau ?

- Möchtest du etwas essen?
- Willst du etwas essen?

Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne porterais jamais la main sur mon enfant.

Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.

- Vous avez le temps de boire quelque chose ?
- As-tu le temps de boire quelque chose ?

Hast du die Zeit, etwas zu trinken?

- Il faut faire quelque chose !
- Nous devons faire quelque chose.
- Il nous faut faire quelque chose.

- Wir müssen etwas tun!
- Wir müssen etwas unternehmen.

- Comment oses-tu me dire une telle chose ?
- Comment oses-tu me dire une chose pareille ?

- Wie kannst du es wagen, mir so etwas zu sagen?
- Wie kannst du so etwas Gemeines zu mir sagen?

Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne lèverais jamais la main sur mon enfant.

Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.