Translation of "Cardiaque " in German

0.009 sec.

Examples of using "Cardiaque " in a sentence and their german translations:

Je suis cardiaque.

- Ich habe eine Herzgeschichte.
- Ich habe etwas mit dem Herzen.

- J'ai eu une crise cardiaque.
- J'ai eu une attaque cardiaque.

Ich hatte einen Herzanfall.

- Mon rythme cardiaque devient plus rapide.
- Mon rythme cardiaque s'accélère.

Meine Herzschlag wird schneller.

était un patient cardiaque

war ein Herzpatient

J'ai un stimulateur cardiaque.

Ich habe einen Herzschrittmacher.

- Il est mort d'une crise cardiaque.
- Il mourut d'un accident cardiaque.

Er starb an einem Herzanfall.

J'ai eu une crise cardiaque.

Ich hatte einen Herzinfarkt.

Il a un problème cardiaque.

Er hat Herzprobleme.

Mon rythme cardiaque est lent.

Mein Puls ist langsam.

- As-tu déjà eu une attaque cardiaque ?
- Avez-vous déjà eu une attaque cardiaque ?

Hatten Sie schon mal einen Herzinfarkt?

- J'ai cru avoir une crise cardiaque.
- J'ai cru que j'allais avoir une crise cardiaque.

Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.

Tous les signes d'une crise cardiaque.

eines Herzversagens im Stuhl saß.

Il est mort d'une crise cardiaque.

Er starb an einem Herzanfall.

J'ai presque fait une crise cardiaque.

Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.

Il va avoir une attaque cardiaque.

Er wird gleich einen Herzanfall bekommen.

Tom semble avoir une crise cardiaque.

Tom scheint einen Herzinfarkt zu haben.

J'ai cru avoir une crise cardiaque.

Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.

Une maladie cardiaque l'a attrapé dans l'avion

Herzkrankheiten erwischten ihn im Flugzeug

- Vous a-t-on diagnostiqué un souffle cardiaque ?
- A-t-on diagnostiqué chez toi un souffle cardiaque ?

Hat man bei Ihnen ein Herzgeräusch festgestellt?

- Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide.
- Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Ihr Vater wurde Invalide als Folge eines Herzinfarktes.

Un cancer du sein ou une maladie cardiaque.

Brustkrebs und Herzleiden erkranken.

Je l'ai dit parce qu'il était un patient cardiaque

Ich sagte, weil er ein Herzpatient war

Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Ihr Vater wurde durch einen Herzanfall Invalide.

J'en tremble encore ! J'ai cru avoir une crise cardiaque.

Ich bin noch ganz zittrig! Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.

- Un membre de votre famille proche souffre-t-il d'une maladie cardiaque ?
- Quelqu'un dans ta famille proche souffre-t-il d'une maladie cardiaque ?

Hat jemand von Ihren engen Angehörigen eine Herzkrankheit?

Et les craintes sont tombées, il a eu une crise cardiaque

und Ängste fielen, er hatte einen Herzinfarkt

Cette valve cardiaque est censée tenir 30 ans, mais qui sait ?

Diese Herzklappe soll 30 Jahre halten -- wer weiß?

Elle venait de se marier, son mari avait eu une attaque cardiaque

Sie hatte gerade geheiratet und war auf Hochzeitsreise,

Le docteur a contrôlé le rythme cardiaque du patient et sa pression artérielle.

Der Arzt überwacht den Herzschlag und den Blutdruck des Patienten.

Avez-vous déjà eu des problèmes cardiaques: inflammation, infarctus ou autre insuffisance cardiaque ?

Hatten Sie irgendwann eine Herzkrankheit: Herzentzündung, Herzinfarkt oder andere Herzdefekte?

Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque.

Wir griffen zu Notmaßnahmen, um den Patienten mit Herzstillstand wiederzubeleben.

J'ai toujours pensé qu'être touché par une attaque cardiaque était un présage de mort.

Ich habe immer gedacht, das Erleiden eines Herzinfarktes ist ein Vorbote des Todes.

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.