Translation of "Célibataire" in German

0.016 sec.

Examples of using "Célibataire" in a sentence and their german translations:

- Elle est toujours célibataire.
- Elle est encore célibataire.

Sie ist noch immer alleinstehend.

- Est-il toujours célibataire ?
- Il est encore célibataire ?

Ist er noch Single?

« Es-tu célibataire ? » « Oui, je suis père célibataire. »

„Bist du ledig?“ – „Ja, ich bin alleinerziehender Vater.“

Je suis célibataire.

Ich bin ledig.

Es-tu célibataire?

- Bist du Junggeselle?
- Bist du Single?

Tom est célibataire.

- Tom ist alleinstehend.
- Tom ist Junggeselle.

Thomas est célibataire.

- Tom ist unverheiratet.
- Tom ist ledig.
- Tom ist Junggeselle.

J'apprécie d'être célibataire.

Ich bin gern alleinstehend.

Il est célibataire.

Er ist ledig.

Tu es célibataire.

Du bist ledig.

Es-tu célibataire ?

Bist du ledig?

Êtes-vous célibataire ?

Sind Sie ledig?

Je suis toujours célibataire.

- Ich bin immer noch allein.
- Ich bin noch ledig.

Elle est mère célibataire.

Sie ist alleinerziehende Mutter.

Elle est toujours célibataire.

Sie ist noch immer alleinstehend.

Elle est encore célibataire.

Sie ist noch immer alleinstehend.

C'est un célibataire endurci.

Er ist ein ewiger Junggeselle.

Hier, j'étais encore célibataire.

Gestern war ich noch ledig.

Il est encore célibataire ?

Ist er noch Single?

Est-elle célibataire ou mariée ?

Ist sie ledig oder verheiratet?

Elle est jeune et célibataire.

Sie ist jung und ledig.

Il est jeune et célibataire.

Er ist jung und ledig.

Est-il marié ou célibataire ?

Ist er verheiratet oder ledig?

Mary est une mère célibataire.

Mary ist eine alleinerziehende Mutter.

Marie est célibataire et indépendante.

Maria ist ledig und unabhängig.

- Il est resté célibataire toute sa vie.
- Il resta célibataire sa vie durant.

Er blieb sein ganzes Leben lang alleinstehend.

- Il resta célibataire toute sa vie.
- Il est resté célibataire toute sa vie.

Er blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

Il resta célibataire toute sa vie.

Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet.

- Il n'est pas marié.
- Il est célibataire.

Er ist unverheiratet.

Il est resté célibataire toute sa vie.

Er blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

Je suis heureux d'entendre qu'elle est célibataire.

Ich freue mich, zu hören, dass sie ledig ist.

Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.

Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.

Penses-tu vraiment que Tom soit célibataire ?

Glaubst du wirklich, dass Tom Single ist?

Cet homme est sans nul doute célibataire.

Der Mann ist garantiert Junggeselle.

« Êtes-vous célibataire ? » « Non, je suis mariée. »

„Sind Sie ledig?“ – „Nein, ich bin verheiratet.“

« Es-tu célibataire ? » « Non, je suis marié. »

„Bist du ledig?“ – „Nein, ich bin verheiratet.“

- Elle a fini vieille fille.
- Elle est restée célibataire toute sa vie.
- Elle resta toute sa vie célibataire.

- Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig.
- Sie blieb ihr Leben lang allein.

- Je suis célibataire.
- Je ne suis pas mariée.

- Ich bin Junggeselle.
- Ich bin ledig.
- Ich bin single.

Aujourd'hui, je me marie. Hier, j'étais encore célibataire.

Heute heirate ich. Gestern war ich noch ledig.

Quand on est une mère célibataire avec trois enfants,

Aber als Alleinerziehende mit drei Kindern

J'ai presque trente ans et je suis encore célibataire.

Ich bin fast dreißig und ich bin immer noch alleinstehend.

- Tom est un gentleman confirmé.
- Tom est un célibataire endurci.

- Tom ist ein eingefleischter Junggeselle.
- Tom ist ein ewiger Junggeselle.

Il est célibataire et n'a pas de frères et sœurs.

Er ist unverheiratet und hat keine Geschwister.

Je suis proche de la quarantaine et je suis encore célibataire.

Ich bin fast vierzig und immer noch nicht verheiratet.

Tom est riche, célibataire, un peu vieux, mais pas trop moche.

Tom ist reich, ledig, ein bisschen alt, aber nicht zu hässlich.

- Es-tu seul ?
- Es-tu seule ?
- Es-tu avec quelqu'un ?
- Vous êtes célibataire ?

- Bist du Junggeselle?
- Bist du Single?

- Je suis célibataire.
- Je ne suis pas marié.
- Je ne suis pas mariée.

Ich bin ledig.

Ce week-end je suis célibataire, car ma femme rend visite à son frère à Francfort.

An diesem Wochenende bin ich Strohwitwer, denn meine Frau besucht ihren Bruder in Frankfurt.

- À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
- Pour autant que je sache, elle est encore célibataire.

Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.

- Je suis célibataire et je n'ai pas d'enfants.
- Je ne suis pas mariée et je n'ai pas d'enfants.

Ich bin ledig und habe keine Kinder.

- C’est une vérité reconnue, qu’un jeune homme qui a de la fortune doit chercher à se marier.
- C’est une vérité presque incontestable qu’un jeune homme possesseur d’une grande fortune doit avoir besoin d’une épouse.
- C’est une vérité universellement reconnue qu’un célibataire pourvu d’une belle fortune doit avoir envie de se marier.
- C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide doit avoir besoin d’une femme.
- C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme.

Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein alleinstehender Mann mit einem großen Vermögen auf der Suche nach einer Ehefrau sein muss.

- À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
- Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée.
- Pour autant que je sache, elle est encore célibataire.

- Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
- Soweit ich weiß, ist sie noch ledig.