Translation of "Allusion " in German

0.004 sec.

Examples of using "Allusion " in a sentence and their german translations:

- À quoi fais-tu allusion ?
- À quoi faites-vous allusion ?

- Was willst du damit andeuten?
- Was schlägst du vor?

À quoi fais-tu allusion ?

Was willst du damit andeuten?

Vous faites allusion à moi ?

- Spielt ihr auf mich an?
- Spielen Sie auf mich an?

Tu fais allusion à moi ?

Spielst du auf mich an?

- Est-ce que tu parles de moi ?
- Vous faites allusion à moi ?
- Tu fais allusion à moi ?

Beziehst du dich auf mich?

Je n'ai jamais fait allusion à un mariage.

Ich habe nie auf eine Heirat hingedeutet.

- Une allusion suffit au sage.
- À bon entendeur, salut !

- Dem Kenner reichen wenige Worte.
- Wo Verstand ist, braucht es nicht viele Worte.

Je n'ai jamais fait allusion à une intention de mariage.

Ich habe nie Heiratsabsichten angedeutet.

Ça dépend du genre de photos auxquelles tu fais allusion...

Kommt drauf an was für Fotos du meinst...

- À quoi fais-tu allusion ?
- Que veux-tu insinuer là ?

Was willst du damit andeuten?

Le présentateur fit allusion à la corruption dans le monde politique.

Der Redner spielte auf das Korruptionsunwesen in der politischen Welt an.

Tu n'as jamais fait allusion à une telle chose jusqu'à présent.

Bisher hast du nie so etwas angedeutet.

- Vous parliez de moi ?
- C'est à moi que vous faisiez allusion ?

- Meinst du mich?
- Meinten Sie mich?

- À quoi font allusion ses paroles ?
- Qu'est-ce que ses propos impliquent ?

Was sollen seine Worte suggerieren?

L'orateur a fait allusion au fléau de la corruption dans le monde politique.

Der Redner spielte auf das Korruptionsunwesen in der politischen Welt an.

- À quoi faites-vous allusion ?
- Où voulez-vous en venir ?
- Où veux-tu en venir ?
- Qu'as-tu envie de dire?

Worauf willst du hinaus?