Translation of "Mariage" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Mariage" in a sentence and their russian translations:

- J'étais à votre mariage.
- J'étais à ton mariage.

- Я был на вашей свадьбе.
- Я был у вас на свадьбе.
- Я был у тебя на свадьбе.

- Notre mariage est fini.
- Notre mariage a pris fin.

Наш брак закончился.

- Nous avons annulé le mariage.
- Nous annulâmes le mariage.

Мы отменили свадьбу.

- Il l'a demandée en mariage.
- Elle l'a demandé en mariage.

Он предложил ей замужество.

- Elle m'invita à son mariage.
- Elle m'a invité à son mariage.
- Elle m'a invitée à son mariage.

- Она пригласила меня к себе на свадьбу.
- Она пригласила меня на свою свадьбу.

À quand le mariage ?

Когда свадьба?

Comment était le mariage ?

Как прошла свадьба?

Elle pense au mariage.

- Она думает о свадьбе.
- Она подумывает о том, чтобы выйти замуж.

Il pense au mariage.

Он подумывает о женитьбе.

C'est mon troisième mariage.

Это мой третий брак.

Joyeux anniversaire de mariage.

С годовщиной свадьбы!

J'étais à ton mariage.

Я был у тебя на свадьбе.

J'étais à votre mariage.

Я был у вас на свадьбе.

- Mon père désapprouva notre mariage.
- Mon père a désapprouvé notre mariage.

Мой отец воспротивился нашему браку.

- Quelle sorte de mariage voulez-vous ?
- Quelle sorte de mariage veux-tu ?

Какую свадьбу ты хочешь?

- Leur mariage s'est rompu l'année dernière.
- Leur mariage s'est rompu l'année passée.

Их брак распался в прошлом году.

- Le mariage gay devrait être légal.
- Le mariage homosexuel devrait être légal.

Однополые браки должны быть легализованы.

- Le mariage homosexuel est légal, ici.
- Le mariage gay est légal ici.

Здесь разрешены однополые браки.

Le mariage est une loterie.

Брак - это лотерея.

Leur mariage a lieu demain.

Их свадьба завтра.

Le mariage effraie certaines personnes.

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Ce fut un beau mariage.

Это была красивая свадьба.

Elle veut attendre jusqu'au mariage.

Она хочет подождать до свадьбы.

Le mariage change les gens.

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Notre mariage était une erreur.

Наш брак был ошибкой.

Je suis contre le mariage.

Я против брака.

Ça ressemble à un mariage.

Это похоже на свадьбу.

Il l'a demandée en mariage.

Он сделал ей предложение.

Désolé d'avoir gâché ton mariage.

- Прости, что испортил тебе свадьбу.
- Простите, что испортил вам свадьбу.

Tom était heureux en mariage.

Том был счастлив в браке.

Il est heureux en mariage.

Он счастлив в браке.

- Je ne veux pas d'un mariage tralala.
- Je ne veux pas d'un grand mariage.

Я не хочу большую свадьбу.

- Mon cousin m'a invité à son mariage.
- Ma cousine m'a invité à son mariage.

Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.

- Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Ils ne m'ont pas invitée à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invitée à leur mariage.

Они не пригласили меня на свою свадьбу.

Avec le mariage et la procréation.

с браком и продолжением рода.

C'était juste une fête de mariage. »

Так то была свадебная вечеринка».

C'était une Dupont avant son mariage.

До замужества она была Ивановой.

Le mariage se noue au ciel.

Брак заключается на небесах.

Elle était demoiselle d'honneur au mariage.

- Она была подружкой невесты на свадьбе.
- Она была подругой невесты на свадьбе.

Je vais la demander en mariage.

Я собираюсь сделать ей предложение.

Le mariage est dans deux mois.

Свадьба через два месяца.

Il a eu un mariage heureux.

Он был счастливо женат.

C'était une belle cérémonie de mariage.

Это была красивая свадебная церемония.

Je sais tout sur le mariage.

Я знаю о браке всё.

Elle accepta sa demande en mariage.

Она приняла его предложение руки и сердца.

Une promesse n'est pas un mariage.

Обещать - не значит жениться.

J'ai été invité à leur mariage.

- Я была приглашена на их свадьбу.
- Я был приглашён к ним на свадьбу.
- Я была приглашена к ним на свадьбу.
- Меня пригласили к ним на свадьбу.

L'Église enseigne l'abstinence avant le mariage.

Церковь учит воздержанию до брака.

Le mariage homosexuel est légal, ici.

Однополые браки здесь легальны.

Un engagement n'est pas un mariage.

Обручение -- ещё не свадьба.

Marie est une organisatrice de mariage.

Мэри - организатор свадеб.

J'ai fait le gâteau de mariage.

Я приготовила свадебный торт.

Tom a demandé Marie en mariage.

Том сделал Мэри предложение.

Pourquoi devrions-nous attendre jusqu'au mariage?

Зачем нам ждать до свадьбы?

Qu'a chanté Tom à votre mariage ?

Что Том пел у вас на свадьбе?

Tom a proposé Maria en mariage.

Том сделал Мэри предложение.

Le mariage représente plus qu'un papier.

Брак - это не просто бумажка.

J'ai entendu parler de ton mariage.

Я слышал о твоей свадьбе.

Il l'a invité à son mariage.

Он пригласил его на свою свадьбу.

Il l'a invitée à son mariage.

Он пригласил её на свою свадьбу.

Il t'a invité à son mariage.

Он пригласил тебя на свою свадьбу.

Il t'a invitée à son mariage.

Он пригласил тебя на свою свадьбу.

Il m'a invité à son mariage.

Он пригласил меня на свою свадьбу.

- Ils eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Ils ont eu un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles ont eu un débat sur le mariage homosexuel.

Они провели дебаты на тему однополых браков.

- Je veux que tu viennes à mon mariage.
- Je veux que vous veniez à mon mariage.

- Я хочу, чтобы ты пришёл на мою свадьбу.
- Я хочу, чтобы ты пришёл ко мне на свадьбу.
- Я хочу, чтобы вы пришли на мою свадьбу.
- Я хочу, чтобы вы пришли ко мне на свадьбу.

- Aujourd’hui est l’anniversaire de mariage de mes parents.
- Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mariage de mes parents.

- Сегодня годовщина свадьбы моих родителей.
- Сегодня у моих родителей годовщина свадьбы.

- Nous nous sommes rencontrés au mariage d'un ami.
- Nous nous sommes rencontrées au mariage d'une amie.

- Мы встретились на свадьбе друга.
- Мы встретились на свадьбе подруги.

J'espère que je serai invitée au mariage.

Надеюсь, меня пригласят на свадьбу.

Et plaidoyer contre le mariage des enfants

и высказаться против детских браков,

Après le mariage et l'installation à l'étranger

после брака и поселения за границей

Elle était une Serrurier avant son mariage.

До замужества она была Смит.

Mes parents ont eu un mariage arrangé.

- У моих родителей был брак по расчёту.
- У моих родителей был брак по договорённости.

M. Smith a demandé Jane en mariage.

Господин Смит попросил Джейн выйти за него замуж.

Ma cousine m'a invité à son mariage.

Моя двоюродная сестра пригласила меня на свою свадьбу.

On a trop parlé de ce mariage.

- Слишком много разговоров было об этой женитьбе.
- Слишком много разговоров было вокруг этого брака.
- Слишком много было сказано насчет этого брака.

Le mariage est le paradis et l'enfer.

Брак - это и рай, и ад.

Tous les jours, elle parle de mariage.

Она говорит ежедневно о женитьбе.

J'ai prononcé un discours au mariage hier.

Я вчера произнёс речь на свадьбе.