Translation of "Aller " in German

0.003 sec.

Examples of using "Aller " in a sentence and their german translations:

- Bonjour ! Où voulez-vous aller ?
- Bonjour ! Où veux-tu aller ?

Tag! Wo willst du hin?

Veux-tu y aller ?

Willst du gehen?

Veux-tu t'en aller ?

Möchtest du gehen?

Voulez-vous y aller ?

Willst du gehen?

- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?
- Veux-tu y aller ?
- Veux-tu t'en aller ?
- Tu veux y aller ?

Du möchtest gehen?

Puis-je maintenant m'en aller ?

Kann ich jetzt gehen?

- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?
- Veux-tu y aller ?
- Veux-tu t'en aller ?
- Voulez-vous vous en aller ?
- Voulez-vous y aller ?
- Voulez-vous partir ?
- Souhaitez-vous y aller ?

Willst du gehen?

- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?
- Veux-tu y aller ?
- Veux-tu t'en aller ?

Du möchtest gehen?

Il est grand temps d'y aller !

Es ist hohe Zeit, fortzugehen!

- Veux-tu y aller ?
- Tu veux y aller ?
- Veux-tu y aller ?
- Tu veux y aller ?

Willst du gehen?

Aller et retour ou bien seulement aller ?

Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?

Bill, tu ne dois pas y aller !

Bill, du darfst nicht dahin gehen!

- Tu vas partir ?
- Veux-tu y aller ?

Du möchtest gehen?

- Devrais-je y aller ?
- Dois-je partir ?

Muss ich gehen?

- Es-tu prêt à partir ?
- Êtes-vous prêt à partir ?
- Êtes-vous prêts à partir ?
- Êtes-vous prête à partir ?
- Êtes-vous prêtes à partir ?
- Es-tu prête à partir ?
- Es-tu prêt à y aller ?
- Es-tu prête à y aller ?
- Êtes-vous prêt à y aller ?
- Êtes-vous prête à y aller ?
- Êtes-vous prêts à y aller ?
- Êtes-vous prêtes à y aller ?

Bist du fertig?

- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?

Kann ich jetzt gehen?

- Veux-tu partir ?
- Veux-tu t'en aller ?
- Vous voulez partir ?
- Voulez-vous vous en aller ?
- Voulez-vous partir ?
- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?

Willst du gehen?

- Aller-retour ou aller simple ?
- Aller et retour ou bien seulement aller ?

Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?

- Il est plus que grand temps !
- Il est grand temps d'y aller !

- Es ist allerhöchste Eisenbahn!
- Es ist allerhöchste Zeit!

- Est-ce que ça va aller ?
- Est-ce que ça va aller ?

Wirst du okay sein?

- Où veux-tu aller ?
- Où voudrais-tu aller ?
- Où aimerais-tu aller ?

- Wohin möchtest du gehen?
- Wohin willst du gehen?

- Où voudrais-tu aller ?
- Où voudrais-tu te rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?

Wohin möchtest du gehen?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?
- Puis-je y aller maintenant ?

Kann ich jetzt gehen?

Tu dis que tu veux aller à Boston ? Pourquoi mon Dieu veux-tu y aller ?

Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?

- Puis-je partir maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?
- Est-ce que je pourrais y aller maintenant ?

Kann ich jetzt gehen?

- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?

Kann ich jetzt gehen?

- Où voudrais-tu aller ?
- Où voudrais-tu te rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?

Wohin möchtest du gehen?

- Où veux-tu aller ?
- Où voudrais-tu aller ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

- Wohin möchtest du gehen?
- Wo willst du hin?
- Wohin möchten Sie gehen?
- Wohin willst du gehen?