Translation of "âgées" in German

0.008 sec.

Examples of using "âgées" in a sentence and their german translations:

- Sois respectueux envers les personnes âgées !
- Montre du respect aux personnes âgées.

Zeige Respekt vor den Älteren.

De pauvreté des personnes âgées.

von Altersarmut bedrohte Menschen.

Je respecte les personnes âgées.

Ich achte ältere Leute.

Les personnes âgées méritent du respect.

Alte Leute verdienen Respekt.

Soyez respectueux envers les personnes âgées.

Habe Achtung vor Älteren.

Soyez gentil envers les personnes âgées.

Seid nett zu alten Menschen.

Interlingua a cinq sœurs plus âgées.

Interlingua hat fünf ältere Schwestern.

Les personnes âgées se lèvent tôt.

Alte Menschen werden früh wach.

Il a trois sœurs plus âgées.

Er hat drei ältere Schwestern.

Elle est gentille avec les personnes âgées.

Sie ist nett zu alten Leuten.

Elle s'occupe de beaucoup de personnes âgées.

Sie kümmert sich um viele ältere Leute.

Ne te moque pas des personnes âgées.

Mach dich nicht über alte Leute lustig.

Gardez ces places pour les personnes âgées.

- Halte diese Plätze für Senioren frei!
- Halten Sie diese Plätze für Senioren frei!
- Haltet diese Plätze für Senioren frei!

Les sièges sont réservés aux personnes âgées.

Diese Sitze sind für alte Leute reserviert.

Les jeunes doivent apprendre des personnes âgées.

Die Jungen müssen von den Alten lernen.

- Vous devez respecter les anciens.
- Vous devez respecter les personnes âgées.
- Il faut respecter les personnes âgées.

Man muss die Alten respektieren.

- Sois gentil envers les aînées.
- Soyez respectueux envers les personnes âgées.
- Soyez gentil envers les personnes âgées.

Sei nett zu alten Leuten.

Les personnes âgées n'aiment pas beaucoup de gens

alte Leute mögen nicht viele Leute

Ces personnes âgées fabriquent des vêtements pour hommes.

Diese alten Leute stellen Herrenbekleidung her.

Les personnes âgées ont souvent peur du changement.

Alte Menschen haben oft Angst vor Veränderungen.

Ces personnes âgées font des vêtements pour hommes.

Diese alten Leute stellen Herrenbekleidung her.

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

und startete eine neue nationale Hotline in England, für ältere Menschen,

Ne laissons pas nos personnes âgées dans la rue

Lassen wir unsere älteren Menschen nicht auf der Straße

Ne soyez plus en colère contre les personnes âgées

Sei nicht mehr böse auf die alten Leute

Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un.

- Alte Leute brauchen etwas, wofür es sich zu leben lohnt.
- Alte Leute brauchen eine Aufgabe.

L'architecte adapta la maison aux besoins des personnes âgées.

- Der Architekt adaptierte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen.
- Der Architekt passte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen an.

Ces sièges sont réservés aux personnes âgées ou malades.

Diese Sitzplätze sind für alte und kranke Leute reserviert.

Les personnes âgées sont à risque dans toutes les populations,

Ältere Menschen sind in allen Bevölkerungsgruppen gefährdet,

Les personnes âgées ont besoin de quelqu'un à qui parler.

Alte Menschen brauchen einen Gesprächspartner.

L'architecte a adapté la maison aux besoins des personnes âgées.

- Der Architekt adaptierte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen.
- Der Architekt passte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen an.

- Les personnes âgées ont des difficultés à comprendre la technologie moderne.
- Les personnes âgées éprouvent de la difficulté à comprendre la technologie moderne.

- Alte Menschen haben Schwierigkeiten, die moderne Technik zu verstehen.
- Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen.
- Alten Menschen fällt es nicht leicht, die moderne Technik zu verstehen.
- Alten Menschen bereitet es Mühe, die moderne Technik zu verstehen.

Mes parents m'ont dit que les personnes âgées doivent être respectées.

Meine Eltern sagten mir, dass Ältere respektiert werden müssen.

- Vous devez respecter les anciens.
- Vous devez respecter les personnes âgées.

Man muss die Alten respektieren.

Beaucoup de personnes âgées ont une attitude raciste envers les étrangers.

Viele der Alten haben eine rassistische Einstellung gegenüber Ausländern.

- Il a trois sœurs ainées.
- Il a trois sœurs plus âgées.

Er hat drei ältere Schwestern.

Les personnes âgées ont des difficultés à comprendre la technologie moderne.

Alte Menschen haben Schwierigkeiten, die moderne Technik zu verstehen.

- Les jeunes doivent apprendre des personnes âgées.
- Les jeunes doivent apprendre des aînés.

Die Jungen müssen von den Alten lernen.

De toxicomanes, de personnes âgées qui viennent chez nous, de personnes exposées au risque

Drogenabhängige, alte Menschen, die zu uns kommen,

- Il a trois grandes sœurs.
- Il a trois sœurs ainées.
- Il a trois sœurs plus âgées.

- Er hat drei große Schwestern.
- Er hat drei ältere Schwestern.

Aux États-Unis d'Amérique, on ne montre pas le même degré de respect aux personnes âgées que dans de nombreux autres pays.

In den Vereinigten Staaten von Amerika zollt man älteren Menschen nicht das gleiche Maß an Respekt wie in vielen anderen Ländern.

Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.

Alte Leute mögen keine neuen Ideen - sie sind lieber davon überzeugt, dass die Welt seit ihrer Jugend schlechter geworden ist, als dass sie sich verbessert hat.

Les catégories IMC (en sous-poids, en surpoids ou obèse) de la grille de correspondance type ne conviennent pas aux athlètes, aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes atteintes d'incapacité.

Die BMI-Kategorien (Untergewicht, Übergewicht oder Fettleibigkeit) aus der allgemeinen Vergleichstabelle sind ungeeignet für Sportler, Kinder, ältere und altersschwache Menschen.

- Es-tu assez âgée pour conduire ?
- Es-tu assez âgé pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgé pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgée pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgés pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgées pour conduire ?

Seid ihr alt genug zum Autofahren?