Translation of "Revenir" in English

0.007 sec.

Examples of using "Revenir" in a sentence and their english translations:

- Vas-tu revenir ?
- Allez-vous revenir ?

Are you going to come back?

- Je pourrai revenir ?
- Puis-je revenir ?

May I come again?

Ou revenir demain.

or come back tomorrow.

Nous devons revenir.

We'll have to come back.

Allez-vous revenir ?

Are you coming back in?

Je veux revenir.

- I want to go back.
- I want to come back.

Puis-je revenir ?

May I come again?

J'espère revenir bientôt.

I hope to return soon.

Vas-tu revenir ?

Will you come back?

- Il l'a implorée de revenir.
- Il l'implora de revenir.

He implored her to come back.

- Elle l'implora de revenir.
- Elle l'a imploré de revenir.

She implored him to come back.

- Je te prie de revenir.
- Je vous prie de revenir.

Please come again.

- Laisse-moi revenir vers toi !
- Laissez-moi revenir vers vous !

Let me get back to you.

- Attends-moi. Je vais revenir.
- Attendez-moi. Je vais revenir.

Wait for me. I'll be back.

- Ramenez Tom.
- Ramène Tom.
- Faites revenir Tom.
- Fais revenir Tom.

Bring Tom back.

- Ils ne vont pas revenir.
- Elles ne vont pas revenir.

They're not coming back.

- Quand devrai-je revenir ?
- Quand me faudra-t-il revenir ?

When should I come again?

- Je veux y retourner.
- Je veux revenir.
- Je souhaite y retourner.
- Je veux revenir en arrière.
- Je souhaite revenir.
- Je souhaite revenir en arrière.

I want to go back.

Ont commencé à revenir.

started to come back.

Quand devrais-je revenir?

When should I come again?

Il va revenir bientôt.

He will soon come back.

- Retournons !
- Nous devons revenir.

- Let's turn back.
- Let's come back.

Ils vont bientôt revenir.

They'll be back soon.

Elle va revenir incessamment.

She'll return very soon.

Revenir était une erreur.

Coming back was a bad choice.

Il promit de revenir.

He has made a promise to come again.

Je vais revenir demain.

I'm going to come back tomorrow.

Tom pourrait revenir demain.

Tom might come back tomorrow.

Tom peut revenir demain.

Tom can come back tomorrow.

revenir sur votre site,

to come back to your site,

- Pourquoi as-tu voulu revenir ici ?
- Pourquoi avez-vous voulu revenir ici ?

Why did you want to come back here?

- Quand pensais-tu revenir aux USA ?
- Quand pensiez-vous revenir aux USA ?

When were you thinking of coming back to the States?

- Ne me faites pas revenir ici !
- Ne me fais pas revenir ici !

Don't make me come back here.

Ils m'ont interdit, laissez-moi revenir dans, m'a interdit, laissez-moi revenir,

They banned me, let me back in, banned me, let me back in,

- Elle lui conseilla de revenir sans tarder.
- Elle lui a conseillé de revenir sans tarder.
- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.
- Elle lui conseilla de revenir tout de suite.
- Elle lui a conseillé de revenir tout de suite.

She advised him to come back at once.

Pour en revenir à l'argument :

This first objection goes as follows,

Les requins vont-ils revenir ?

Are these sharks gonna pitch up again?

Veuillez revenir dans deux semaines.

Please come again two weeks from today.

Je promets de revenir tôt.

I promise to come back early.

Tom va bientôt revenir d'Australie.

Tom will be back from Australia soon.

La récompense devrait me revenir !

The award should be for me!

La récompense devrait m'en revenir !

The award should be for me!

Nous espérons revenir l'an prochain.

We hope to return next year.

Pour revenir à notre métaphore,

So to stick with the metaphor,

Il l'a implorée de revenir.

He implored her to come back.

Je vous prie de revenir.

Please come back.

Je veux revenir l'année prochaine.

I want to come back next year.

J'aimerais revenir la semaine prochaine.

I'd love to come back next week.

Tom devrait revenir d'ici octobre.

Tom should be back by October.

Ils ne vont pas revenir.

They're not coming back.

Laisse-moi revenir vers toi !

Let me get back to you.

Attends-moi. Je vais revenir.

Wait for me. I'll be back.

Je te prie de revenir.

Please come again.

Elles ne vont pas revenir.

They're not coming back.

Elle l'a imploré de revenir.

She implored him to come back.

- Il lui conseilla de revenir immédiatement.
- Il lui a conseillé de revenir immédiatement.

She was advised by him to come back at once.

- Je ne sais pas quand il va revenir.
- J'ignore quand il va revenir.

I don't know when he'll come back.

- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.

She advised him to come back at once.

- Pourriez-vous revenir un peu plus tard ?
- Pourrais-tu revenir un peu plus tard ?

Could you come back a little later?

Pour en revenir à votre conversation,

So back to your conversation,

Pour revenir à la Station spatiale,

And going back to the space station,

Pour en revenir à mon histoire,

Returning to our story,

Après tout, les investissements doivent revenir.

After all, the investments have to come back in.

Vous pouvez revenir ici à l'avant.

You can get back in here at the front.

Je pense qu'il va bientôt revenir.

- I suppose he will be back soon.
- I reckon he will be back soon.

À combien va me revenir l'affranchissement ?

What will the postage be?

Il va revenir sous trois heures.

He will return within 3 hours.

Il ne devrait pas revenir ici.

- He shall not come here again.
- He should not come back here.
- He shouldn't come back here.

Quand pensez-vous qu'il va revenir ?

- When do you expect him back?
- When do you think he'll be back?

Nous lui avons demandé de revenir.

We asked him to come again.

Je vais revenir plus tôt demain.

I will return earlier tomorrow.

Nous ne pouvons revenir en arrière.

We can't go back.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

Youth goes away and never comes back.

Je viens de revenir en ville.

I just got back in town.

Tom vient de revenir de vacances.

Tom has just come back from vacation.

Je pourrais peut-être revenir demain.

Perhaps I could come back tomorrow.

Veuillez revenir aussi vite que possible.

Please come back as soon as possible.