Translation of "Bientôt" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Bientôt" in a sentence and their finnish translations:

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

- Noël arrive bientôt.
- Bientôt Noël.

Joulu tulee pian.

- Viens vite !
- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

Tule nopeasti!

À bientôt !

Nähdään myöhemmin!

Parlons bientôt !

Puhutaan pian.

Bientôt Noël.

Joulu on pian läsnä.

Reviens bientôt.

Tule pian takaisin.

- Je vous contacterai bientôt.
- Je te contacterai bientôt.

- Otan sinuun yhteyttä pian.
- Otan teihin yhteyttä pian.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.

Tulen pian takaisin.

Nous mangerons bientôt.

Syömme pian.

Il reviendra bientôt.

Hän tulee pian takaisin.

Revoyons-nous bientôt.

Tavataan taas pian uudestaan.

Elle viendra bientôt.

Hän tulee pian.

Je reviens bientôt.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä tulen pian takaisin.

C'est bientôt Noël.

On melkein joulu.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

Kevät on aivan nurkan takana.

- Il devrait pleuvoir bientôt.
- Il semble qu'il va pleuvoir bientôt.

Pian saattaa sataa.

- Elle quittera bientôt l'hôpital.
- Elle va bientôt sortir de l'hôpital.

Hän lähtee pian pois sairaalasta.

C'est bientôt mon anniversaire.

Mun synttärit on piakkoin.

Noël va bientôt approcher.

Joulu on pian läsnä.

Il va pleuvoir bientôt.

Kohta varmaan sataa.

Il sera bientôt là.

- Hän kaiketi tulee tänne pian.
- Hän tulee tänne varmaan pian.

Les cours reprennent bientôt.

Koulu alkaa taas pian.

Tu sauras bientôt nager.

Pystyt pian uimaan.

Tu vas bientôt mourir.

- Sinä tulet kuolemaan pian.
- Tulet kuolemaan pian.

- Le soleil se couchera bientôt.
- Le soleil va bientôt se coucher.

Aurinko laskee pian.

- Il va revenir bientôt.
- Il sera de retour sous peu.
- Il sera bientôt de retour.
- Il reviendra bientôt.

Hän tulee pian takaisin.

Je vais bientôt manquer d'eau.

Vesikin on loppumassa.

Les pourparlers devraient bientôt commencer.

Keskusteluiden pitäisi alkaa pian.

Ce bâtiment est bientôt terminé.

- Tämä rakennus on pian valmis.
- Tämä rakennus on melkein valmis.

Il sera bientôt trois heures.

Kello on pian kolme.

Nous commencerons le travail bientôt.

Aloitamme työn pian.

J'espère qu'il ira bientôt mieux.

Toivon että hän paranee pian.

Je serai bientôt de retour.

Tulen pian takaisin.

Sera-t-il bientôt ici ?

Onko hän täällä pian?

Que diriez-vous d'arrêter bientôt?

Mitäpä jos piakkoin lopettelisimme?

Le printemps est bientôt là.

Pian on kevät.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.

- Toivon, että paranet pian.
- Toivon sinulle pikaista paranemista.

Et je vais bientôt manquer d'eau.

Vesikin käy vähiin.

Ce sera bientôt le Nouvel An.

Pian on uusivuosi.

Beaucoup de cartes d'anniversaire arriveront bientôt.

Suuri määrä syntymäpäiväkortteja saapuu pian.

Il quittera bientôt le toit familial.

Hän lähtee pian pesästä.

Mon taxi devrait bientôt être là.

Taksini pitäisi olla täällä pian.

Il rentra bientôt à la maison.

Hän tuli kotiin pian.

Il s'habitua bientôt au temps froid.

Hän tottui pian kylmään säähän.

- Vous récolterez bientôt les fruits de vos efforts.
- Tu récolteras bientôt les fruits de tes efforts.

- Pian korjaat vaivannäkösi satoa.
- Pian keräät ponnisteluidesi hedelmiä.

J'ai peur qu'elle ne s'éteigne bientôt. Non !

Olen huolissani siitä, kuinka kauan se palaa enää. Ei.

Et bientôt, ils mangeront de la viande.

Pian ne alkavat syödä lihaa.

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

Pennut ovat ehkä melkein täysikasvuisia,

Ces sommets ne seront bientôt plus sûrs.

Nämä vuorenhuiput eivät ole kohta enää turvallisia.

Vous serez bientôt convaincu que j'ai raison.

Vakuutut pian siitä, että olen oikeassa.

On dit que la guerre s'achèvera bientôt.

- Sanotaan sodan loppuvan pian.
- Sanotaan että sota loppuu pian.

J'aurai bientôt fini de lire ce roman.

Pääsen pian loppuun tämän romaanin.

C’est pas bientôt l’heure d’aller se coucher ?

Eikö vähitellen ala olla nukkumaan menoaika?

Mon père va bientôt partir en retraite.

Isäni jää pian eläkkeelle.

Pensez-vous que ça se produira bientôt ?

Uskotko, että se tapahtuu pian?

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

Pian alkaa olla joulu, vai kuinka?

Les hyènes et les léopards sortiront bientôt chasser.

Hyeenat ja leopardit lähtevät kohta metsälle.

« Sera-t-il bientôt sur pieds ? » « Je l'espère. »

"Toipuuko hän pian?" "Toivon niin."

Je pense que je serai bientôt de retour.

Luulen tulevani pian takaisin.

Bientôt, je vous annoncerai une très bonne nouvelle.

Kerron sinulle pian hyviä uutisia.

- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!

- Au revoir !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Au revoir.

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!

Je vais bientôt m'inscrire à un cours en allemand.

Ilmoittaudun pian saksan kurssille.

Bientôt, le soleil ne se lèvera plus pendant des mois.

Pian aurinko ei nouse kuukausiin.

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

Mutta pian se ei ole enää suojelemassa pentuaan.

On s'attend à ce qu'il rentre bientôt à la maison.

Hän saapunee kotiin pian.

La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.

Väkijoukko kerääntyi pian paloauton ympärille.

Bientôt, la lionne perdra les avantages conférés par ses nuits obscures.

Naarasleijona menettää pian sen pimeiden öiden tuoman edun.

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

Olipa kiva jutella pitkästä aikaa! Jutellaan toistekin, jooko?

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.

Saatan antaa kohta periksi ja ottaa sen sijaan nokoset.

On chuchote par les rues et par les places que nous allons bientôt divorcer.

Kaduilla ja toreilla kuiskitaan, että me pian eroamme.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä palaan pian.
- Minä tulen pian takaisin.
- Tulen nopeasti takaisin.
- Minä tulen nopeasti takaisin.
- Tulen äkkiä takaisin.
- Minä tulen äkkiä takaisin.
- Mää tuun pian takas.
- Mää tuun äkkiä takas.
- Mää tuun nopeesti takas.
- Mää palaan pian.