Translation of "Retour" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Retour" in a sentence and their korean translations:

Le mâle est de retour.

‎수컷이 돌아왔습니다

Avec un retour pour les investisseurs

투자자들에게 돌아가는 수익뿐 아니라

Et avoir un retour de qualité.

아주 값진 조언도 받았어요.

Une tortue verte est de retour

‎바다거북이 돌아와서

Ils accueillent le retour du jour.

‎다시 시작된 하루를 ‎반갑게 맞습니다

Avec le retour de la pleine lune,

‎보름달이 돌아오자...

Avec des attentes sur leur retour sur investissement

투자 수익(R.O.I)을 기대하며

Le retour sur investissement ne sera pas terrible.

배우는 투자에 대비해서 가성비가 별로 높지 않으니까요.

Deux ans, c'est seulement l'aller-retour sur Mars.

2년 만에 화성에 빨리 다녀오는 거와 같죠

Jusqu'au retour de la marée, une nuit difficile l'attend.

‎밀물이 들어올 때까지 ‎힘든 밤이 기다리고 있죠

Au retour de sa mère, la crèche s'est rassemblée.

‎어미가 돌아올 즈음 ‎탁아소 새끼들이 다시 모입니다

De retour à la maison, j'ai appelé Mario, mon avocat.

집으로 돌아오는 길에 변호사인 마리오에게 연락했죠.

Assurant le retour du spectacle des fantômes bleus l'an prochain.

‎푸른유령반딧불이의 쇼는 ‎내년을 기약합니다

Parce qu'il pourrait vous piquer sur le chemin du retour,

집에 가는 길에 전갈에 물릴 수 있기 때문이죠.

Étonnamment, deux semaines plus tard, il était de retour au tribunal.

놀라운 건 2주가 지났는데 그분이 법정에 계시더라는 거죠.

Et c'est un vrai plaisir pour moi d’être de retour à TEDx.

이렇게 TEDx로 다시 찾아뵙게 되어 기쁘네요.

L'équivalent d'un aller-retour de 400 km chaque nuit pour un humain.

‎인간으로 치자면 매일 밤 ‎400km를 왕복하는 셈입니다

Mais je suis de retour, toujours là, et je vis ma vie.

결론은 제가 돌아왔다는 거에요! 다시 제 삶을 되찾았죠!

Mais en retour, il défend de moins en moins en bien nos intérêts.

그리고 우리를 대신해 답례를 거의 요구하지 않고 있습니다.

Pendant sa première année de retour chez lui, Luo a pu embaucher 15 villageois

루오는 집에 돌아온 첫 해에 마을주민 15명을 고용해

Impossible de faire l'aller-retour pendant la nuit, elles devront donc affronter la lumière...

‎어둠이 내린 몇 시간 만에 ‎다녀오기란 불가능한 거리라 ‎용감하게 빛 속으로 나섭니다

Et trouvez le bonheur dans le fait que vous venez tous de sourire en retour.

여러분도 똑같이 미소지어 준다는 사실에 행복을 느끼는 그런 사람이요.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

‎강렬해지는 햇살과 함께 ‎새로운 삶이 시작되고 ‎시련은 서서히 ‎기억에서 사라집니다

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

‎하지만 마냥 있을 순 없습니다 ‎암컷 무리는 도시를 ‎벗어나야 합니다 ‎새벽이 되면 도로는 다시 ‎자동차 차지가 될 테니까요

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

‎22도까지 떨어져 견딜 만하죠 ‎이 코끼리 가족은 해가 뜨기 전에 ‎마실 물을 찾아야 합니다