Translation of "Villages" in English

0.148 sec.

Examples of using "Villages" in a sentence and their english translations:

- Les gens vivaient dans des villages.
- Les gens habitaient dans les villages.

People lived in villages.

Une série de villages dévastés .

villages behind him.

Tous les villages étaient beaux.

All the villages were beautiful.

à Mernes, quelques villages plus loin

to Mernes, a few villages further on

Les gens vivaient dans des villages.

People lived in villages.

Aujourd'hui, il existe de nombreux villages endormis.

Today there are many such sleeping villages.

Les villages sous contrôle français étaient constamment bombardés.

The French-held villages were under  constant, pulverising bombardment.  

Les villes sont plus grandes que les villages.

Towns are larger than villages.

Les villages dans les Alpes sont très pittoresques.

The villages in the Alps are very picturesque.

Seules les personnes âgées restent dans ces villages ruraux

these rural villages are left with only elderly,

Il n'y avait que 20 villages Taobao en 2013,

There were just 20 Taobao villages in 2013,

Fatih Portakal a également été licenciée de 9 villages

Fatih Portakal was also fired from 9 villages

Ils vivaient dans des fermes ou de petits villages.

They lived on farms or in small towns.

Se déroule dans les villes et villages des États-Unis,

plays out in cities and towns across the United States,

Tony vit des champs verts et de petits villages calmes.

Tony saw green fields and small, quiet villages.

Les pillards ont dévasté la ville et les villages environnants.

The marauders laid waste to the town and surrounding villages.

Tous les villages de cette région ont été détruits, sans exception.

All of the villages in this region have been destroyed, without exception.

Je suppose que ce qui dit la vérité vient des 9 villages

I guess what's telling the truth is from the 9 villages

Il enlève les libertés d'innombrables villages libres, les transformant en communautés dépendantes.

He takes away the liberties of countless free villages, turning them into dependent communities.

Autour des chênes à chapeau, les fermiers des villages environnants ont conduit

Around the hat oaks, the farmers from the surrounding villages drove

L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne.

The rural exodus depopulated entire villages in this region of Germany.

En période de sécheresse, il y a manque d'eau dans nos villages.

In times of drought, there is lack of water in our villages.

Battre pour plusieurs villages clés du sud, face à une attaque autrichienne implacable.

fight for several key villages in the south,  in the face of relentless Austrian attack.

On dit que la situation dans les villages ruraux japonais s'est beaucoup transformée.

It is said that Japanese rural villages had changed a lot.

Ils entrent presque tous les jours dans des maisons, des villages et les écoles.

turning up almost daily in homes, villages, and schools.

Viens, mon bien-aimé, allons aux champs ! Nous passerons la nuit dans les villages.

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

L'armée algérienne a colonisé la Kabylie et a instauré la terreur dans les villages.

The Algerian army colonized Kabylia and instigated terror in the villages.

Combats acharnés pour les villages du plateau… jusqu'à ce que finalement, la résistance prussienne soit brisée.

fighting for the villages on the plateau… until  finally, the Prussian resistance was broken.

Même si les villages de cette région ont été détruits, leurs noms ne seront jamais effacés de l'histoire.

Even if the villages of this region have been destroyed, their names will never be erased from history.

Assez tôt, des panaches de fumée de brûlure des villages et des champs parsèment la terre à l'ouest d'Arretium,

Soon enough, plumes of smoke from burning villages and fields dot the land west of Arretium,

Les villages javanais traditionnels partageaient leur ressources les plus essentielles entre les terres d'habitation et celles pour la riziculture.

Traditional Javanese villages partitioned their most essential resource into house land and rice land.

Dans la région de Tcheliabinsk, il y a deux villages tatars avec des noms français - Paris et Fère-Champenoise.

In the Chelyabinsk region there are two Tatar villages with French names - Paris and Fère-Champenoise.

Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.

The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.

Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.

In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.

Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au cœur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.

Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.

L’instituteur d’antan laissait s’exprimer les élèves intelligents : il puise souvent de son temps pour ne faire que conseiller. Il est comme le préposé à la distribution de l’eau d'irrigation dans les villages : il ne fait que canaliser l’eau vers le bon destinataire.

The teacher of yesteryear allowed intelligent students to express themselves: he often spent his time only giving advice. He was like the person responsible for the distribution of irrigation water in the villages: he only channelled the water to the right recipient.