Translation of "Tentative" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tentative" in a sentence and their english translations:

Belle tentative.

- Good try.
- Nice try.

- La tentative échoua.
- La tentative a échoué.

The attempt failed.

La tentative échoua.

The attempt failed.

C'est une tentative d'assassinat.

- It is an assassination attempt.
- It is an attempt at assassination.

- Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
- Sa tentative d'évasion a réussi.

His attempt to escape was successful.

Elle a réussi sa tentative.

She was successful in the attempt.

Sa tentative d'évasion a réussi.

His attempt to escape was successful.

Ma tentative d'appel à l'aide suivante,

My next attempt to call for help

Je réussis à ma première tentative.

I succeeded in my first attempt.

C'est bien, pour une première tentative.

That's good for a first try.

La tentative s'est soldée par un échec.

The attempt ended in failure.

Il a fait une tentative de suicide.

- He attempted suicide.
- He tried to commit a suicide.

Sa tentative se solda par un échec.

His attempt ended in failure.

Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.

His attempt to escape was successful.

Sa tentative de traverser la rivière a échouée.

He failed in his attempt to swim across the river.

Il a réussi l'examen à la première tentative.

He succeeded in the examination at his first attempt.

Il était hostile à toute tentative de réconciliation.

He was hostile to any attempt at reconciliation.

Sami a été inculpé pour tentative de meurtre.

Sami was charged with attempted murder.

Et une récente tentative d'assassinat sur M. Maduro...

And a recent assassination attempt on Mr. Maduro...

- Il a tenté de se suicider.
- Il a fait une tentative de suicide.
- Il fit une tentative de suicide.

- He attempted suicide.
- He tried to commit a suicide.

Il a une fois pour toutes abandonné sa tentative.

He gave up his attempt once and for all.

Toute tentative de réconciliation a été tuée dans l'œuf.

Any attempt at reconciliation was nipped in the bud.

Sami a été jugé coupable pour tentative de meurtre.

Sami is found guilty of attempted murder.

Et 45% ont fait au moins une tentative de suicide.

And 45% of them attempt suicide at least once.

La tentative de l'abolir dans les années 80 a échoué.

The attempt to abolish it in the 80s failed.

Une tentative d'améliorer le trafic aérien dommageable pour le climat.

An attempt to improve climate-damaging air traffic.

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.

Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.

Despair drove him to attempt suicide.

Il se peut que j'en fasse à nouveau la tentative.

I may give it another try.

La première tentative d'élevage de l'humanité: le «blé originel» ou épinard.

The first attempt at breeding mankind: the "original wheat" or einkorn.

Victime n’est pas morte, l’infraction sera qualifiée de tentative (Article 114

victim is not dead, the offense will be described as an attempt (Article 114

Elle n'a pas réussi, mais c'était sa première tentative après tout.

She did not succeed, but after all that was her first attempt.

La tentative de coup d'État a été déjouée au dernier moment.

The coup attempt was foiled at the last moment.

La tentative a été faite de manière encore plus intensive pour reprendre

The attempt was made even more intensively to re-

Malgré la tentative faîte en 1947 de créer une Cour internationale pénale

Despite the attempt in 1947 to create an International Criminal Court

Seyran Ates avait 21 ans lorsqu'elle a survécu à une tentative d'assassinat.

Seyran Ates was 21 when she survived an assassination attempt.

- C'est bien, pour un premier essai.
- C'est bien, pour une première tentative.

That's good for a first try.

La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué.

The man's third attempt to stop smoking failed.

Cela ressemble à une tentative de reformuler un proverbe anglais bien connu.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

La tentative de rendre le paradis réel sur terre apporte toujours l'enfer.

Attempting to make heaven on Earth a reality will always bring hell.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

She failed in her attempt to swim the Channel.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

He failed in his attempt to swim across the river.

Votre tentative de récupérer votre mot de passe n'a pas abouti. Veuillez réessayer.

Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.

- Il a tenté de se suicider.
- Il a fait une tentative de suicide.

- He tried to kill himself.
- He attempted suicide.

- Dan a tenté de se noyer.
- Dan a fait une tentative de noyade.

Dan tried to drown himself.

Les croisés essaient alors de prendre Hama et Harim, mais échouent dans la tentative.

The Crusaders then try to take Hama and Harim, but fail in the attempt.

Apollo 10 serait une répétition générale pour la première tentative d'atterrissage, pilotant chaque partie de

Apollo 10 would be a dress rehearsal for the first landing attempt, flying every part of

Je ne peux pas m'empêcher de penser que cette tentative s'est révélée être un échec.

I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.

- La victime doit être vivante ; si la victime est une personne décédée on parle de tentative

- The victim must be alive; if the victim is a dead person we speak of attempt

- Il a passé l'examen pour la première fois.
- Il a réussi l'examen à la première tentative.

He succeeded in the examination at his first attempt.

Maréchal Macdonald Jacques Macdonald était un Écossais qui avait soutenu la tentative de Bonnie Prince Charlie de

Jacques Macdonald’s father was a Scotsman who’d supported Bonnie Prince Charlie’s

Ensemble, lui et l'empereur ont supervisé les préparatifs de la prochaine tentative de traverser le Danube six

Together, he and the Emperor oversaw preparations for the next attempt to cross the Danube six

Il a été trouvé coupable de tentative de meurtre pour avoir attaqué sa mère avec un couteau.

He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.

En dépit de la protection du gouvernement, il fut la victime d'une tentative d'assassinat qui le tua.

Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.

- Le Secrétaire Général fait une tentative désespérée pour négocier un traité de paix entre les deux factions en guerre.
- Le Secrétaire Général fait une ultime tentative de négociation de traité de paix entre les deux factions en guerre.

The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.

Dans sa tentative de pacifier le nord de l'Espagne - méthodes brutales utilisées par de nombreux commandants français dans

in his attempt to pacify northern Spain – brutal methods used by many French commanders in

Est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

returned to Italy, in a hopelessly doomed attempt  to start a revolution and reclaim his throne.

- Il se peut que j'en fasse à nouveau la tentative.
- Il se peut que j'en fasse à nouveau l'essai.

I may give it another try.

Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.

Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.

Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?

For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does?